Psalm 5:10
Compared across 29 translations
English
Hold them guilty, O God;Let them fall by their own designs and councils!Cast them out because of the abundance of their transgressions,For they are mutinous and have rebelled against You.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Hold them guilty, O God;By their own devices let them fall!In the multitude of their transgressions thrust them out,For they are rebellious against You.
God, show that they are guilty. Let their evil plans bring them down.Send them away because of their many sins. They have refused to obey you.
Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall.Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall.Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
O God, declare them guilty. Let them be caught in their own traps.Drive them away because of their many sins, for they have rebelled against you.
Arabic
احْكُمْ عَلَيْهِمِ اللهُمَّ، وَلْتَكُنْ مُؤَامَرَاتُهُمْ فَخّاً لَهُمْ يَسْقُطُونَ فِيهِ. طَوِّحْ بِهِمْ لِكَثْرَةِ مَعَاصِيهِمْ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَمَرَّدُوا عَلَيْكَ.
Danish
Mine fjender lyver konstant, de er kun ude på at gøre fortræd.Deres strube stinker som en åben grav, deres tunge er belagt med smiger.
German
Was meine Feinde von sich geben, ist nichts als Lüge. Schlecht und verlogen, wie sie sind, können sie gar nicht anders:Sie bringen Tod und Untergang, auch wenn sie es hinter schmeichelnden Worten verbergen.
Spanish
¡Condénalos, oh Dios! ¡Que caigan por sus propias intrigas!¡Recházalos por la multitud de sus crímenes, porque se han rebelado contra ti!
¡Condénalos, oh Dios! ¡Que caigan por sus propias intrigas!¡Recházalos por la multitud de sus crímenes, porque se han rebelado contra ti!
French
Dans leurs propos, |il n’y a aucune sincérité,et ils ne pensent qu’à détruire.Dès qu’ils se mettent à parler, |on dirait un tombeau qui s’ouvre ;leur langue se fait enjôleuse[a].
Hiligaynon
O Dios, siluti ang akon mga kaaway.Kabay pa nga ang ila malaot nga mga plano amo mismo ang magalaglag sa ila.Sikwaya sila tungod sang ila madamo nga mga sala,kay nagrebelde sila sa imo.
Japanese
ああ神よ、彼らに責任をとらせてください。自分でしかけた罠にかからせてください。自らの罪の重みに耐えかねて、その下敷きになりますように。彼らは神に背いたのですから。
Korean
하나님이시여,그들을 죄인으로 단정하시고그들로 자기 꾀에 빠지게 하소서.그들이 죄가 많으니그들을 추방하소서.그들이 주를 거역하였습니다.
nl
Mijn tegenstanders zullen elke kans aangrijpenom mij in een kwaad daglicht te stellen.Wat uit hun mond komt,stinkt naar zonde en dood,zij gebruiken hun tong voor leugen en bedrog.Hun lippen spuwen dodelijk vergif.
Portuguese
Condena-os, ó Deus!Caiam eles por suas próprias maquinações.Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
Declara-os culpados, ó Deus.Que os seus projetos sejam as armadilhasonde eles mesmos são apanhados!Que sejam expulsos para longe de ti,em virtude da multidão das suas transgressões,pois é contra ti que se revoltam!
Romanian
Osândeşte-i, Dumnezeule! Să cadă prin propriile lor uneltiri!Pentru multele lor păcate, izgoneşte-i, căci s-au răzvrătit împotriva Ta!
Russian
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.
Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,сердце их исполнено пагубы.Гортань их – открытая могила,языком своим они льстят.
Swedish
Ingenting av vad de säger är tillförlitligt, fördärvade är de i sitt innersta. Deras strupe är en öppen grav, och hal är deras tunga.
Thai
ข้าแต่พระเจ้า! ขอทรงประกาศว่าพวกเขาผิดขอให้พวกเขาล่มจมด้วยกลอุบายของตัวเองขอทรงขับไล่พวกเขาเพราะบาปทั้งหลายของพวกเขาเพราะพวกเขาได้กบฏต่อพระองค์
zh-Hans
上帝啊,求你定他们的罪,让他们作茧自缚。他们背叛你,罪恶深重,求你把他们赶走。
神 啊 , 求 你 定 他 们 的 罪 ! 愿 他 们 因 自 己 的 计 谋 跌 倒 ; 愿 你 在 他 们 许 多 的 过 犯 中 把 他 们 逐 出 , 因 为 他 们 背 叛 了 你 。
zh-Hant
上帝啊,求你定他們的罪,讓他們作繭自縛。他們背叛你,罪惡深重,求你把他們趕走。