Psalm 49:13
Compared across 29 translations
English
This is the fate of those who are foolishly confident,And of those after them who approve [and are influenced by] their words. Selah.
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
This is the way of those who are foolish,And of those after them who approve their words. [i]Selah.
That’s what happens to those who trust in themselves. It also happens to their followers, who agree with what they say.
This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.[d]
This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.[d]
This is the fate of fools, though they are remembered as being wise.[c] Interlude
Arabic
هَذَا هُوَ مَصِيرُ الْجُهَّالِ الْوَاثِقِينَ بِأَنْفُسِهِمْ، وَمَصِيرُ أَعْقَابِهِمِ الَّذِينَ يَسْتَحْسِنُونَ أَقْوَالَهُمْ.
Danish
Selv de rige lever ikke evigt. De dør ligesom dyrene og forsvinder.
German
Reichtum und Ansehen erhalten keinen Menschen am Leben; er verendet wie das Vieh.
Spanish
Tal es el destino de los que confían en sí mismos; el final de[b] los que se envanecen. Selah
Tal es el destino de los que confían en sí mismos; el final de[b] los que se envanecen. Selah
French
L’homme le plus honoré |ne vit pas longtemps :car il est semblable aux animaux |qui doivent périr[c].
Hiligaynon
Amo ini ang dangatan sang mga tawo nga nagasalig sa ila kaugalingon,kag amo man ang dangatan sang mga nagasunod kag nagapati sa ila ginasiling.
Japanese
全く、取るに足りない存在なのです。それなのに、そういう人々は死後も、非常に賢い人物として引き合いに出されたりもします。
Korean
자신을 의지하는 어리석은 자들과그들의 말을 인정하는 자들의운명을 보아라.
nl
Maar hoeveel een mens ook bezit,hij zal toch eenmaal sterven,net als de dieren vergaat hijen er blijft niets over.
Portuguese
Este é o destino dos que confiam em si mesmos,e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem.Pausa
Tal é o destino dos que confiam em si mesmose dos que o seguem. (Pausa)
Romanian
Aceasta este soarta celor ce se încred în ei[d] şi a celor ce-i urmează, care le încuviinţează vorbele.
Russian
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
Разве Я ем мясо быковили пью козлиную кровь?
Swedish
Men människan i all sin rikedom består inte[b], hon är som djuren som förgås.
Thai
นี่แหละคือชะตากรรมของคนที่วางใจตัวเองและของสาวกที่เห็นชอบกับคำสอนของเขาเสลาห์
zh-Hans
这就是愚昧人及其追随者的下场!(细拉)
他 们 行 的 这 道 本 为 自 己 的 愚 昧 ; 但 他 们 以 後 的 人 还 佩 服 他 们 的 话 语 。 ( 细 拉 )
zh-Hant
這就是愚昧人及其追隨者的下場!(細拉)