Psalm 48:14
Compared across 29 translations
English
For this is God,Our God forever and ever;He will be our guide even until death.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
For [d]such is God,Our God forever and ever;He will guide us [e]until death.
This God is our God for ever and ever. He will be our guide to the very end.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will guide us until we die.
Arabic
لأَنَّ اللهَ هَذَا هُوَ إِلَهُنَا إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ، وَهُوَ هَادِينَا حَتَّى الْمَوْتِ.
Danish
Læg mærke til dens enorme bymur, undersøg dens fæstninger, så I kan fortælle de kommende slægter:
German
Bestaunt die unbezwingbaren Mauern und Paläste! Dann könnt ihr der nächsten Generation erzählen:
Spanish
¡Este Dios es nuestro Dios eterno! ¡Él nos guiará para siempre![a]
¡Este Dios es nuestro Dios eterno! ¡Él nos guiará para siempre![a]
French
Admirez ses remparts,et passez en revue |chacun de ses palaispour pouvoir annoncer |à la génération suivante
Hiligaynon
nga ang Dios nga aton ginaalagad subong amo ang aton Dios sa wala sing katapusan.Siya ang magatuytoy sa aton hasta san-o.[h]
Japanese
この偉大なお方は、いつまでも私たちの神でいてくださり、私たちが死ぬ時までずっと導いてくださいます。
Korean
이 하나님은 영원히우리 하나님이시므로우리가 죽을 때까지우리를 인도하시리라.
nl
Kijk eens goed naar haar muren en loop door haar paleizen.Dan kunt u het aan uw nakomelingen vertellen:
Portuguese
que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre;ele será o nosso guia até o fim[c].
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre.Ele será o nosso guia até morrermos.
Romanian
Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci! El ne va conduce până la moarte!
Russian
Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
Такова участь тех, кто надеется на себя,и доля тех, кто после них одобряет слова48:14 Букв.: «в устах». их. Пауза
Swedish
Lägg märke till dess murar, betrakta dess palats så att ni kan berätta om dem för kommande generationer.
Thai
เพราะว่าพระเจ้าองค์นี้ทรงเป็นพระเจ้าของเราตลอดนิรันดร์พระองค์จะทรงเป็นผู้นำทางของเราจนถึงที่สุด
zh-Hans
因为上帝永永远远是我们的上帝,祂必引领我们,直到我们离世之日。
因 为 这 神 永 永 远 远 为 我 们 的 神 ; 他 必 作 我 们 引 路 的 , 直 到 死 时 。
zh-Hant
因為上帝永永遠遠是我們的上帝,祂必引領我們,直到我們離世之日。