Psalm 48 : 10

Psalm 48:10

Compared across 29 translations

English
As is Your name, O God,So is Your praise to the ends of the earth;Your right hand is full of righteousness (rightness, justice).
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
As is Your name, O God,So is Your praise to the ends of the earth;Your right hand is full of righteousness.
God, your fame reaches from one end of the earth to the other. So people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
Arabic
تَسْبِيحُكَ يَا اللهُ مِثْلُ اسْمِكَ يَبْلُغُ أَقَاصِي الأَرْضِ. يَمِينُكَ مَلآنَةٌ صَلاحاً.
Danish
Vi mindes din urokkelige kærlighed, Gud, når vi tilbeder dig i dit hellige tempel.
German
In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.
Spanish
Tu alabanza, oh Dios, como tu nombre, llega a los confines de la tierra; tu derecha está llena de justicia.
Tu alabanza, oh Dios, como tu nombre, llega a los confines de la tierra; tu derecha está llena de justicia.
French
Nous méditons, ô Dieu, |sur ton amour,au milieu de ton temple.
Hiligaynon
Bantog ikaw kag ginadayaw sang mga tawo sa bug-os nga kalibutan,[d]tungod kay madinalag-on ka paagi sa imo gahom.[e]
Japanese
ああ神よ。あなたの御名は全世界に知れ渡っています。世界中の人を救われる神に、至る所で賛美がわき上がっています。
Korean
하나님이시여, 주의 이름과 같이주를 찬양하는 소리도땅 끝까지 미쳤으니주는 정의로다스리시는 분이십니다.
nl
Steeds opnieuw, o God, herinneren wij ons uw goedheiden trouw wanneer wij in uw tempel zijn.
Portuguese
Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra;a tua mão direita está cheia de justiça.
O teu nome é conhecido em toda a Terra.Por isso, também és louvado por toda a parte,porque a tua mão exerce a justiça plenamente,sobre o mundo inteiro.
Romanian
Dumnezeule, aşa cum este Numele Tău, tot astfel şi lauda Ta ajunge până la marginile lumii. Dreapta Ta este plină de dreptate.
Russian
чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы.
чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы.
чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы.
чтобы он остался вовеки житьи не увидел могилы.
Swedish
Vi begrundar din nåd, Gud, här i ditt tempel.
Thai
ข้าแต่พระเจ้า เช่นเดียวกับพระนามของพระองค์คำสรรเสริญของพระองค์ก็ไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลกพระหัตถ์ขวาของพระองค์บริบูรณ์ด้วยความชอบธรรม
zh-Hans
上帝啊,你秉公行义,你的名普世皆知,颂赞你的声音响彻地极。
神 啊 , 你 受 的 赞 美 正 与 你 的 名 相 称 , 直 到 地 极 ! 你 的 右 手 满 了 公 义 。
zh-Hant
上帝啊,你秉公行義,你的名普世皆知,頌讚你的聲音響徹地極。