Psalm 45 : 6

Psalm 45:6

Compared across 29 translations

English
[b]Your throne, O God, is forever and ever;The scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.
Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
Your throne, O God, is forever and ever;A scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.
Your throne is the very throne of God. Your kingdom will last for ever and ever. You will rule by treating everyone fairly.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
Your throne, O God,[c] will last for ever and ever; a sceptre of justice will be the sceptre of your kingdom.
Your throne, O God,[b] endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
Arabic
عَرْشُكَ يَا اللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ، وَصَوْلَجَانُ مُلْكِكَ عَادِلٌ وَمُسْتَقِيمٌ.
Danish
Dine pile er skarpe, de vil ramme dine fjender i hjertet. Hære vil falde for dine fødder.
German
Deine spitzen Pfeile durchbohren das Herz deiner Feinde. Ja, du wirst die Völker unterwerfen!
Spanish
Tu trono, oh Dios, permanece para siempre; el cetro de tu reino es un cetro de justicia.
Tu trono, oh Dios, permanece para siempre; el cetro de tu reino es un cetro de justicia.
French
Tes flèches acéréesatteindront en plein cœur |les ennemis du roiet tu feras tomber |des peuples sous tes pas.
Hiligaynon
Ang imo ginharian, O Dios,[b] wala gid sing katapusan,kag matarong ang imo pagdumala sa imo ginharian.
Japanese
神の王座は永遠、神の笏は正義。
Korean
하나님이시여,[a]주는 영원히 통치하시고주의 나라를정의의 지팡이로 다스리십니다.
nl
U bent klaar voor de strijd, u beheerst de volken.Uw pijlen dringen tot in het hart van uw vijanden.
Portuguese
O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre;cetro de justiça é o cetro do teu reino.
O teu trono, ó Deus, dura para sempre;a justiça é aquilo que faz a força do teu reino.
Romanian
Tronul Tău, Dumnezeule[c], este pentru veci de veci, iar sceptrul împărăţiei Tale este un sceptru al dreptăţii!
Russian
Всевышний в этом городе, и он не падёт; Всевышний поддерживает его с раннего утра.
Аллах в этом городе, и он не падёт; Аллах поддерживает его с раннего утра.
Всевышний в этом городе, и он не падёт; Всевышний поддерживает его с раннего утра.
Бог в этом городе, и он не падет;Бог поддерживает его на заре.
Swedish
Dina pilar är vassa, de träffar kungens fiender i hjärtat. Folken faller ner inför dina fötter.
Thai
ข้าแต่พระเจ้า ราชบัลลังก์ของพระองค์[b]จะยืนยงเป็นนิจพระองค์จะทรงปกครองราชอาณาจักรด้วยคทาแห่งความยุติธรรม
zh-Hans
上帝啊,你的宝座永远长存,你以公义的杖执掌王权。
神 啊 , 你 的 宝 座 是 永 永 远 远 的 ; 你 的 国 权 是 正 直 的 。
zh-Hant
上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。