Psalm 44 : 8

Psalm 44:8

Compared across 29 translations

English
In God we have boasted all the day long,And we will praise and give thanks to Your name forever. Selah.
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
In God we have boasted all day long,And we will give thanks to Your name forever. [c]Selah.
All day long we talk about how great God is. We will praise your name forever.
In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.[d]
In God we make our boast all day long, and we will praise your name for ever.[d]
O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude
Arabic
بِاللهِ نَفْتَخِرُ الْيَوْمَ كُلَّهُ، وَنَحْمَدُ اسْمَكَ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
for det er dig, der giver os sejr over fjenderne.
German
Du allein befreist uns aus der Gewalt unserer Feinde; du lässt alle scheitern, die uns mit ihrem Hass verfolgen.
Spanish
¡Por siempre nos gloriaremos en Dios! ¡Por siempre alabaremos tu nombre! Selah
¡Por siempre nos gloriaremos en Dios! ¡Por siempre alabaremos tu nombre! Selah
French
c’est toi, ô Dieu, |qui nous délivres |de tous nos ennemiset qui couvres de honte |les gens qui nous haïssent.
Hiligaynon
Ipabugal ka namon permi, O Dios, kag dayawon namon sa wala sing katapusan.
Japanese
私はいつも神を誇りました。神にはどんなに感謝しても、感謝しきれません。
Korean
우리는 하루 종일하나님을 자랑하고영원히 주를 찬양하며감사할 것입니다.
nl
U hebt ons bevrijd van onze vijanden,hen die ons haten hebt U voor schut gezet.
Portuguese
Em Deus nos gloriamos o tempo todo,e louvaremos o teu nome para sempre.Pausa
Por isso, durante todo o tempo da nossa vida,sentimo-nos honrados pelo Deus que temos,e todo o dia louvaremos o teu nome! (Pausa)
Romanian
Noi în Dumnezeu ne lăudăm mereu, Numele Tău îl slăvim pe vecie.Sela
Russian
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав[b] Тебя при великой радости.[c]
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Аллах, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав[b] Тебя при великой радости.[c]
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав[b] Тебя при великой радости.[c]
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя44:8 Или: «Поэтому Бог, Твой Бог, помазал Тебя».маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей44:7-8 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Евр. 1:8-9)..
Swedish
Men du räddar oss från våra fiender, du låter våra motståndare komma på skam.
Thai
ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอวดพระเจ้าเรื่อยไปจะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิตย์เสลาห์
zh-Hans
上帝啊,我们终日以你为荣,我们永远赞美你。(细拉)
我 们 终 日 因 神 夸 耀 , 还 要 永 远 称 谢 你 的 名 。 ( 细 拉 )
zh-Hant
上帝啊,我們終日以你為榮,我們永遠讚美你。(細拉)