Psalm 44 : 12

Psalm 44:12

Compared across 29 translations

English
You sell Your people cheaply,And have not increased Your wealth by their sale.
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
You sell Your people [e]cheaply,And have not [f]profited by their sale.
You sold your people for very little. You didn’t gain anything when you sold them.
You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
You sold your precious people for a pittance, making nothing on the sale.
Arabic
بِعْتَ شَعْبَكَ بِلَا مَالٍ وَبِثَمَنِهِمْ لَمْ تَرْبَحْ.
Danish
Du udleverede os som får, der skal slagtes. Du spredte os rundt blandt fremmede folk.
German
Du selbst hast uns ans Messer geliefert;sie haben uns abgeschlachtet wie Schafe. Wer mit dem Leben davonkam, wurde unter fremde Völker zerstreut.
Spanish
Has vendido a tu pueblo muy barato, y nada has ganado con su venta.
Has vendido a tu pueblo muy barato, y nada has ganado con su venta.
French
Oui, tu nous as livrés à eux, |ainsi qu’un troupeau de brebis |destinées à la boucherie,et tu nous as éparpillés |parmi les peuples étrangers.
Hiligaynon
Kami nga imo katawhan ginbaligya mo sing barato.Daw pareho lang nga wala kami sing pulos sa imo.[b]
Japanese
そして、ほんのわずかの値で売り飛ばされました。何の値打ちも認めてくださらなかったのです。
Korean
주는 주의 백성을헐값에 팔아 넘기셨으나그것으로 얻은 이득이아무것도 없습니다.
nl
U hebt ons overgeleverd als vee dat wordt geslacht.Wij zijn onder andere volken verdeeld geraakt.
Portuguese
Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
Vendeste o teu povo por uma bagatela;não nos deste valor nenhum.
Romanian
Îţi vinzi poporul pe un preţ de nimic şi nu câştigi nimic prin vânzarea lui.
Russian
Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин.
Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин.
Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин.
Царь возжелает твоей красоты,покорись Ему – Он твой Господь.
Swedish
Du tillät att vi åts upp som slaktfår och skingrades bland folken.
Thai
พระองค์ทรงขายประชากรของพระองค์ไปในราคาน้อยนิดไม่ได้อะไรจากการขายนั้นเลย
zh-Hans
你把我们廉价卖掉,视我们一文不值。
你 卖 了 你 的 子 民 也 不 赚 利 , 所 得 的 价 值 并 不 加 添 你 的 资 财 。
zh-Hant
你把我們廉價賣掉,視我們一文不值。