Psalm 42 : 5

Psalm 42:5

Compared across 29 translations

English
Why are you in despair, O my soul?And why have you become restless and disturbed within me?Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall again praise HimFor the help of His presence.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
Why are you down in the dumps, dear soul? Why are you crying the blues?Fix my eyes on God— soon I’ll be praising again.He puts a smile on my face. He’s my God. 6-8 When my soul is in the dumps, I rehearse everything I know of you,From Jordan depths to Hermon heights, including Mount Mizar.Chaos calls to chaos, to the tune of whitewater rapids.Your breaking surf, your thundering breakers crash and crush me.Then God promises to love me all day, sing songs all through the night! My life is God’s prayer. 9-10 Sometimes I ask God, my rock-solid God, “Why did you let me down?Why am I walking around in tears, harassed by enemies?”They’re out for the kill, these tormentors with their obscenities,Taunting day after day, “Where is this God of yours?”
Why are you [f]in despair, O my soul?And why have you become disturbed within me?[g]Hope in God, for I shall [h]again praise [i]HimFor the [j]help of His presence.
My spirit, why are you so sad? Why are you so upset deep down inside me?Put your hope in God. Once again I will have reason to praise him. He is my Savior and my God.
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me?Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me?Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.
Why am I discouraged? Why is my heart so sad?I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and 6 my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember you—even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar.
Arabic
لِمَاذَا أَنْتِ مُكْتَئِبَةٌ يَا نَفْسِي؟ وَلِمَاذَا أَنْتِ قَلِقَةٌ فِي دَاخِلِي؟ تَرَجَّيِ اللهَ، فَإِنِّي سَأَظَلُّ أَحْمَدُهُ، لأَنَّهُ عَوْنِي وَإِلَهِي.
Danish
Jeg mindes med smerte, hvordan det var engang, da jeg var med i den store flok.Vi gik i procession til Guds hus, det var festdage med glædesråb og lovsang.
German
Es bricht mir das Herz, wenn ich an früher denke:Da ging ich dem großen Festzug voran und führte ihn zum Haus Gottes.Da konnte ich Gott zujubeln und ihm danken inmitten der Menge!
Spanish
¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar?En Dios pondré mi esperanza y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios!
¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar?En Dios pondré mi esperanza y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios!
French
Alors que j’épanche mon cœur, |je me souviens du tempsoù, avec le cortège, |je m’avançais,marchant avec la foule |vers le temple de Dieu,au milieu de la joie |et des cris de reconnaissancede tout un peuple en fête.
Hiligaynon
Ngaa bala nga nagapangasubo kag nagakatublag gid ako?Dapat magsalig ako sa imo. Huo, dayawon ko ikaw liwat, ikaw nga akon manluluwas kag Dios.6-7 Nasubuan gid ako; daw sa ginatabunan ako sang imo mga balod nga nagaginahod pareho sa nagahuganas nga busay.Gani ginadumdom ko ikaw diri sa duta sang Jordan kag Hermon, sa Bukid sang Mizar.
Korean
내 영혼아, 어째서 네가 낙심하며내 속에서 불안해 하는가?너는 네 희망을 하나님께 두어라.나는 내 구원이 되시는하나님을 찬양하리라.
nl
Eens ging ik aan het hoofd van een grote menigteop weg naar het Huis van God.Het was een feestvierende menigte.Overal klonk gejuich en lofprijzing.Daar zal ik aan terugdenken en mijzelf mee opbeuren.
Portuguese
Por que você está assim tão triste, ó minha alma?Por que está assim tão perturbada dentro de mim?Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei;ele é o meu Salvador e 6 o meu Deus[b].A minha alma está profundamente triste;por isso de ti me lembro desde a terra do Jordão,das alturas do Hermom, desde o monte Mizar.
Porque estás abatida, minha alma?Porque ficas perturbada?Confia em Deus!Pois ainda o louvarei pela sua salvação.
Romanian
Suflete al meu, de ce te mâhneşti şi gemi înăuntrul meu?Nădăjduieşte în Dumnezeu, căci din nou Îl voi lăuda pe El, Mântuitorul meu 6 şi Dumnezeul meu!Sufletul meu[c] se mâhneşte înăuntrul meu; de aceea îmi amintesc de Tine,din ţara Iordanului, înălţimile Hermonului, din muntele Miţar.
Russian
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Всевышнего, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Всевышнего, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа?Зачем тревожишься?Возложи надежду на Бога,ведь я еще буду славить Его –моего Спасителя и Бога.
Swedish
Mina minnen kommer, och jag utgjuter min själ. Jag gick i folkhopen, ledde processionen till Guds hus, med glädjerop och tacksägelse i högtidsskaran.
Thai
จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงท้อแท้?เหตุใดจึงกระสับกระส่ายอยู่ภายในข้าพเจ้า?จงหวังในพระเจ้าเพราะข้าพเจ้าจะยังคงสรรเสริญพระองค์พระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้าและพระเจ้าของข้าพเจ้า
zh-Hans
我的心啊!你为何沮丧?为何烦躁?要仰望上帝,因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望 神 , 因 他 笑 脸 帮 助 我 ; 我 还 要 称 赞 他 。
zh-Hant
我的心啊!你為何沮喪?為何煩躁?要仰望上帝,因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。