Psalm 42:11
Compared across 26 translations
English
Why are you in despair, O my soul?Why have you become restless and disquieted within me?Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall yet praise Him,The [b]help of my countenance and my God.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Why are you down in the dumps, dear soul? Why are you crying the blues?Fix my eyes on God— soon I’ll be praising again.He puts a smile on my face. He’s my God.
Why are you [n]in despair, O my soul?And why have you become disturbed within me?[o]Hope in God, for I shall yet praise Him,The [p]help of my countenance and my God.
My spirit, why are you so sad? Why are you so upset deep down inside me?Put your hope in God. Once again I will have reason to praise him. He is my Savior and my God.
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me?Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me?Put your hope in God, for I will yet praise him, my Saviour and my God.
Why am I discouraged? Why is my heart so sad?I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God!
Arabic
لِمَاذَا أَنْتِ مُكْتَئِبَةٌ يَا نَفْسِي، وَلِمَاذَا أَنْتِ قَلِقَةٌ؟ تَرَجَّيِ اللهَ، فَإِنِّي سَأَظَلُّ أَحْمَدُهُ، لأَنَّهُ عَوْنِي وَإِلَهِي.
Danish
Det skærer mig i hjertet, når mine fjender håner mig.De siger til mig dagen lang: „Hvor bliver din Gud af?”
German
Ihr Hohn dringt mir ins Herz, wenn sie Tag für Tag fragen: »Wo bleibt er denn, dein Gott?«
Spanish
¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar?En Dios pondré mi esperanza, y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios!
¿Por qué voy a inquietarme? ¿Por qué me voy a angustiar?En Dios pondré mi esperanza, y todavía lo alabaré. ¡Él es mi Salvador y mi Dios!
French
Mes membres sont meurtris, |mes ennemis m’insultent,sans cesse, ils me demandent : |« Ton Dieu, où est-il donc ? »
Hiligaynon
Ngaa bala nga nagapangasubo kag nagakatublag gid ako?Dapat magsalig ako sa imo kag dayawon ko ikaw liwat, ikaw nga akon manluluwas kag Dios.
Japanese
しかし、私のたましいよ、気落ちするな。動転するな。神に期待せよ。神がすばらしいことをしてくださり、私はきっと賛嘆の声を上げるのだから。このお方こそ、私の命綱、私の神。
Korean
내 영혼아, 어째서 네가 낙심하며내 속에서 불안해 하는가?너는 네 희망을 하나님께 두어라.나는 내 구원이 되시는하나님을 찬양하리라.
nl
Mijn vijanden bespotten mijen brengen mij de doodsteek toedoor de hele dag maar te zeggen:‘Waar is uw God nu?’
Portuguese
Por que você está assim tão triste, ó minha alma?Por que está assim tão perturbada dentro de mim?Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei;ele é o meu Salvador e o meu Deus.
Porque estás abatida, minha alma?Porque ficas perturbada?Confia em Deus, pois ainda o louvarei.Ele é a minha salvação! Ele é o meu Deus!
Romanian
Suflete al meu, de ce te mâhneşti şi de ce gemi înăuntrul meu?Nădăjduieşte în Dumnezeu, căci din nou Îl voi lăuda, pe El, Mântuitorul meu şi Dumnezeul meu!
Swedish
Det är som om mina ben krossas när mina fiender hånar mig, när de ständigt frågar mig: ”Var är din Gud?”
Thai
จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงท้อแท้?เหตุใดจึงกระสับกระส่ายอยู่ภายในข้าพเจ้า?จงหวังในพระเจ้าเพราะข้าพเจ้าจะยังคงสรรเสริญพระองค์พระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้าและพระเจ้าของข้าพเจ้า
zh-Hans
我的心啊!你为何沮丧?为何烦躁?要仰望上帝,因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望 神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的 神 。
zh-Hant
我的心啊!你為何沮喪?為何煩躁?要仰望上帝,因為我還要讚美祂——我的救主,我的上帝。