Psalm 41 : 4

Psalm 41:4

Compared across 29 translations

English
As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;Heal my soul, for I have sinned against You.”
I said, Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
As for me, I said, “O Lord, be gracious to me;Heal my soul, for I have sinned against You.”
I said, “Lord, have mercy on me. Heal me, because I have sinned against you.”
I said, “Have mercy on me, Lord; heal me, for I have sinned against you.”
I said, ‘Have mercy on me, Lord; heal me, for I have sinned against you.’
“O Lord,” I prayed, “have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you.”
Arabic
وَأَنَا قُلْتُ: يَا رَبُّ ارْحَمْنِي! أَبْرِئْ نَفْسِي لأَنِّي قَدْ أَخْطَأْتُ إِلَيْكَ.
Danish
Når de er syge, tager han sig af dem og helbreder dem fra alle deres sygdomme.
German
Und wenn er auf dem Krankenbett liegt, steht der Herr ihm zur Seite und hilft ihm wieder auf.
Spanish
Yo he dicho:«Señor, compadécete de mí; sáname, pues contra ti he pecado».
Yo he dicho:«Señor, compadécete de mí; sáname, pues contra ti he pecado».
French
L’Eternel le soutient |sur son lit de souffrance,et quand il est malade |il lui refait sa couche[a].
Hiligaynon
Nagsiling ako, “Ginoo, kaluoyi ako.Ayuha ako, kay nakasala ako sa imo.”
Japanese
私はこう祈りました。「ああ主よ、私をあわれんで、病気を治してください。私は罪を洗いざらい告白したのですから。」
Korean
나는 “여호와여,내가 주께 범죄하였으니나를 불쌍히 여기시고나를 고치소서” 하였으나
nl
Als hij ziek wordt,zal de Here hem steunen.Tijdens zijn ziekte zal Hij zijn toestand verbeteren.
Portuguese
Eu disse: Misericórdia, Senhor,cura-me, pois pequei contra ti.
Eu disse ao Senhor:“Tem piedade de mim e cura a minha alma,pois pequei contra ti.”
Romanian
Cât despre mine, eu am zis: „Doamne, ai milă de mine!“ Vindecă-mă, căci am păcătuit împotriva Ta!
Russian
Слёзы были мне пищей и днём, и ночью,когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»
Слёзы были мне пищей и днём, и ночью,когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»
Слёзы были мне пищей и днём, и ночью,когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»
Слезы были мне пищей и днем, и ночью,когда постоянно говорили мне:«Где твой Бог?»
Swedish
Herren vårdar honom på sjukbädden när han ligger sjuk, du låter honom återhämta sig från sjukdomen.
Thai
ข้าพระองค์ทูลว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์โปรดรักษาข้าพระองค์ให้หาย เพราะข้าพระองค์ได้ทำบาปต่อพระองค์”
zh-Hans
我祷告说:“耶和华啊,求你怜悯我,医治我,因为我得罪了你。”
我 曾 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 怜 恤 我 , 医 治 我 ! 因 为 我 得 罪 了 你 。
zh-Hant
我禱告說:「耶和華啊,求你憐憫我,醫治我,因為我得罪了你。」