Psalm 41 : 2

Psalm 41:2

Compared across 29 translations

English
The Lord will protect him and keep him alive;And he will be called blessed in the land;You do not hand him over to the desire of his enemies.
The Lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
The Lord will protect him and keep him alive,And he shall [c]be called blessed upon the earth;And do not give him over to the desire of his enemies.
The Lord guards them and keeps them alive. They are counted among those who are blessed in the land. The Lord won’t hand them over to the wishes of their enemies.
The Lord protects and preserves them— they are counted among the blessed in the land— he does not give them over to the desire of their foes.
The Lord protects and preserves them – they are counted among the blessed in the land – he does not give them over to the desire of their foes.
The Lord protects them and keeps them alive.He gives them prosperity in the land and rescues them from their enemies.
Arabic
الرَّبُّ يَحْفَظُهُ وَيُحْيِيهِ وَيُسْعِدُهُ فِي الأَرْضِ، وَلَا يُسَلِّمُهُ إِلَى مَقَاصِدِ أَعْدَائِهِ.
Danish
Gud velsigner dem, der tager sig af de fattige, han hjælper dem, når de selv får problemer.
German
Glücklich ist, wer sich für die Schwachen einsetzt! Wenn ihn ein Unglück trifft, hilft der Herr ihm wieder heraus.
Spanish
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida; lo hará dichoso en la tierra y no lo entregará al capricho de sus adversarios.
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida; lo hará dichoso en la tierra y no lo entregará al capricho de sus adversarios.
French
Heureux celui |qui se soucie du pauvre.Lorsque vient le malheur, |l’Eternel le délivre,
Hiligaynon
Protektaran siya sang Ginoo kag tipigan ang iya kabuhi.Pakamaayuhon siya sang Ginoo sa duta sang Israel;indi siya pag-itugyan sa iya mga kaaway.
Japanese
その人を無事に守って生かし、人前で面目を施させ、敵を散らしてくださいます。
Korean
여호와께서 그를 보호하시고그의 생명을 지키시며그를 이 땅에서 축복하시고원수들의 손에그를 맡겨 두시지 않을 것이다.
nl
Gelukkig is wie voor de zwakken zorgt.Als hemzelf eens onheil treft,zal de Here hem helpen.
Portuguese
O Senhor o protegerá e preservará a sua vida;ele o fará feliz na terrae não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
Mantendo-lhes a vida,o Senhor os favorece aqui na Terrae os guarda de ficarem por conta dos seus inimigos.
Romanian
Domnul îl va păzi, îl va ţine în viaţă,îl va binecuvânta în ţară şi nu-l va lăsa la bunul plac al duşmanilor lui.
Russian
Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Аллах.
Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
Как стремится лань к воде,так стремится душа моя к Тебе, Боже.
Swedish
Lycklig är den som tar hand om den svage. Herren befriar honom på olyckans dag.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปกปักรักษาและสงวนชีวิตของเขาพระองค์จะทรงอวยพรเขาในแผ่นดินและจะไม่ทรงปล่อยให้ศัตรูทำกับเขาตามใจชอบ
zh-Hans
耶和华必保护他们,救他们的性命,使他们在地上享福,不让仇敌恶谋得逞。
耶 和 华 必 保 全 他 , 使 他 存 活 ; 他 必 在 地 上 享 福 。 求 你 不 要 把 他 交 给 仇 敌 , 遂 其 所 愿 。
zh-Hant
耶和華必保護他們,救他們的性命,使他們在地上享福,不讓仇敵惡謀得逞。