Psalm 41:12
Compared across 29 translations
English
As for me, You uphold me in my integrity,And You set me in Your presence forever.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
As for me, You uphold me in my integrity,And You set me in Your presence forever.
You will take good care of me because I’ve been honest. You will let me be with you forever.
Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
Because of my integrity you uphold me and set me in your presence for ever.
You have preserved my life because I am innocent; you have brought me into your presence forever.
Arabic
فَإِنَّكَ تَدْعَمُنِي فِي كَمَالِي، وَتُقِيمُنِي فِي مَحْضَرِكَ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Du har ikke ladet fjenden sejre over mig. Derfor ved jeg, at du holder af mig.
German
Du lässt nicht zu, dass sie über mich triumphieren; daran erkenne ich, dass du mich liebst.
Spanish
Por mi integridad habrás de sostenerme, y en tu presencia me mantendrás para siempre.
Por mi integridad habrás de sostenerme, y en tu presencia me mantendrás para siempre.
French
Voici comment je reconnaîtrai |ton affection pour moi :c’est quand mon ennemi |cessera de clamer |qu’il triomphe de moi.
Hiligaynon
Tungod kay wala ako sing may ginahimo nga malain, ginatipigan mo ang akon kabuhi sa wala sing katapusan.
Japanese
私が正直に生きてきたからこそ、あなたはこれまで守ってくださったのです。これから先、いつまでも目をかけてくださいます。
Korean
주는 나의 정직함을 보시고나를 붙들어 주셨으며나를 [b]주 앞에영원히 용납하셨습니다.
nl
Wanneer mijn tegenstandergeen plezier meer over mij heeft,is dat voor mij de bevestigingdat U met liefde voor mij zorgt,
Portuguese
Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
Tu me tens dado forças, porque vês que sou sincero;deixas que eu viva na tua presença, para sempre.
Romanian
Cât despre mine, Tu mă sprijini în integritatea mea şi mă aşezi în prezenţa Ta pe vecie.
Russian
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Всевышнего, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься?Возложи надежду на Всевышнего, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Что унываешь, моя душа?Зачем тревожишься?Возложи надежду на Бога,ведь я еще буду славить Его –моего Спасителя и моего Бога.
Swedish
Då vet jag att du älskar mig, om min fiende inte får triumfera över mig.
Thai
พระองค์ทรงเชิดชูข้าพระองค์ไว้เพราะข้าพระองค์ซื่อสัตย์สุจริตทรงตั้งข้าพระองค์ไว้ต่อหน้าพระองค์เป็นนิตย์
zh-Hant
你因我正直而扶持我,讓我永遠侍立在你面前。