Psalm 40 : 6

Psalm 40:6

Compared across 30 translations

English
Sacrifice and meal offering You do not desire, nor do You delight in them;You have opened my ears and given me the capacity to hear [and obey Your word];Burnt offerings and sin offerings You do not require.
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
Doing something for you, bringing something to you— that’s not what you’re after.Being religious, acting pious— that’s not what you’re asking for.You’ve opened my ears so I can listen. 7-8 So I answered, “I’m coming. I read in your letter what you wrote about me,And I’m coming to the party you’re throwing for me.”That’s when God’s Word entered my life, became part of my very being. 9-10 I’ve preached you to the whole congregation, I’ve kept back nothing, God—you know that.I didn’t keep the news of your ways a secret, didn’t keep it to myself.I told it all, how dependable you are, how thorough. I didn’t hold back pieces of love and truthFor myself alone. I told it all, let the congregation know the whole story. 11-12 Now God, don’t hold out on me, don’t hold back your passion.Your love and truth are all that keeps me together.When troubles ganged up on me, a mob of sins past counting,I was so swamped by guilt I couldn’t see my way clear.More guilt in my heart than hair on my head, so heavy the guilt that my heart gave out. 13-15 Soften up, God, and intervene; hurry and get me some help,So those who are trying to kidnap my soul will be embarrassed and lose face,So anyone who gets a kick out of making me miserable will be heckled and disgraced,So those who pray for my ruin will be booed and jeered without mercy. 16-17 But all who are hunting for you— oh, let them sing and be happy.Let those who know what you’re all about tell the world you’re great and not quitting.And me? I’m a mess. I’m nothing and have nothing: make something of me.You can do it; you’ve got what it takes— but God, don’t put it off.
[d]Sacrifice and meal offering You have not desired;My ears You have [e]opened;Burnt offering and sin offering You have not required.
You didn’t want sacrifices and offerings. You didn’t require burnt offerings and sin offerings. You opened my ears so that I could hear you and obey you.
Sacrifice and offering you did not desire— but my ears you have opened[c]— burnt offerings and sin offerings[d] you did not require.
Sacrifice and offering you did not desire – but my ears you have opened;[c] – burnt offerings and sin offerings[d] you did not require.
You take no delight in sacrifices or offerings. Now that you have made me listen, I finally understand[a]— you don’t require burnt offerings or sin offerings.
Arabic
لَمْ تُرِدْ أَوْ تَطْلُبْ ذَبَائِحَ وَمُحْرَقَاتٍ عَنِ الْخَطِيئَةِ، لَكِنَّكَ وَهَبْتَنِي أُذُنَيْنِ مُصْغِيَتَيْنِ مُطِيعَتَيْنِ.
Danish
Mange mirakler har du gjort for os, Herre. Du har gennemført dine underfulde planer. Ingen var i stand til at hindre dem.[a]Jeg ville gerne fortælle om alle dine undere, men de er for mange til at tælles.
German
Herr, mein Gott, du bist einzigartig! Du hast so viele Wunder getan, alles hast du sorgfältig geplant!Wollte ich das schildern und beschreiben – niemals käme ich zum Ende!
Spanish
A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas, pero has abierto mis oídos para oírte;tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.
A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas, pero has abierto mis oídos para oírte;tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.
French
O Eternel mon Dieu,toi, tu as accompli |tant d’œuvres merveilleuses,et combien de projets |tu as formés pour nous !Nul n’est semblable à toi.Je voudrais publier, |redire tes merveilles,mais leur nombre est trop grand.
Hiligaynon
Wala mo nagustuhan ang nagkalain-lain nga klase sang mga halad.Wala ka nagpangayo sang mga halad nga ginasunog kag halad sa pagpakatinlo.Sa baylo, ginhimo mo ako nga matinumanon sa imo.
Japanese
あなたが真に望んでおられるものは、いけにえや供え物ではありません。完全に焼き尽くすいけにえが、あなたを特別喜ばせるわけではありません。しかし、生涯を通じてあなたにお仕えしたいという私の心は、受け入れてくださいました。
Korean
주께서는 제사와 예물을원하지 않으시며또 불로 태워 바치는 번제나죄를 씻는 속죄제를요구하시지 않으시고[b]내 귀를 열어 주셨습니다.
nl
Here, mijn God,uw wonderen zijn ontelbaar,uw zorg voor ons is groot.Niets is met U te vergelijken.Als ik over uw wonderen en zorgen zou willen vertellen,zou ik niet weten waar ik moest beginnen.
Portuguese
Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos[c];holocaustos[d] e ofertas pelo pecado não exigiste.
Não quiseste holocaustos nem ofertas,mas abriste-me os ouvidos;não são animais queimados que reclamas pelo pecado.
Romanian
Tu nu ai dorit nici jertfă, nici dar de mâncare, ci mi-ai străpuns[b] urechile[c]. Tu nu ai cerut nici ardere de tot, nici jertfă pentru păcat.
Russian
Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
Враги мои зло говорят обо мне:«Когда же умрет он и имя его погибнет?»
Swedish
Herre, min Gud, du har gjort många under och planer för oss. Ingen är som du. Om jag ville tala och berätta om dem, är de så många att jag inte kan räkna dem.
Thai
พระองค์ไม่ได้ทรงประสงค์เครื่องบูชาและของถวายไม่ได้ทรงเรียกร้องเครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาปแต่ทรงเปิดหูของข้าพระองค์[b]
zh-Hans
祭物和供品非你所悦,你开通了我的耳朵,燔祭和赎罪祭非你所要。
祭 物 和 礼 物 , 你 不 喜 悦 ; 你 已 经 开 通 我 的 耳 朵 。 燔 祭 和 赎 罪 祭 非 你 所 要 。
zh-Hant
祭物和供品非你所悅,你開通了我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。