Psalm 39 : 11

Psalm 39:11

Compared across 29 translations

English
“With rebukes You discipline man for sin;You consume like a moth what is precious to him;Surely every man is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]. Selah.
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
“With reproofs You chasten a man for iniquity;You consume as a moth what is precious to him;Surely every man is a mere breath. Selah.
You correct and punish people for their sin. Then, just as a moth eats cloth, you destroy their wealth. No one lasts any longer than a breath.
When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth— surely everyone is but a breath.
When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth – surely everyone is but a breath.
When you discipline us for our sins, you consume like a moth what is precious to us. Each of us is but a breath. Interlude
Arabic
عِنْدَمَا تُؤَدِّبُ الإِنْسَانَ بِالتَّوْبِيخِ عَلَى الإِثْمِ، تُتْلِفُ بَهَاءَهُ إِتْلافَ الْعُثِّ. إِنَّمَا كُلُّ إِنْسَانٍ نَفْخَةٌ.
Danish
Men Herre, jeg kan ikke holde det ud længere, jeg ligger knust under din hånd.
German
Befreie mich von den Qualen, die du mir zufügst! Wenn du mich weiter plagst, komme ich um!
Spanish
Tú reprendes a los mortales, los castigas por su iniquidad;como polilla, acabas con sus placeres. ¡Un soplo nada más es el mortal! Selah
Tú reprendes a los mortales, los castigas por su iniquidad;como polilla, acabas con sus placeres. ¡Un soplo nada más es el mortal! Selah
French
Détourne donc de moi tes coups,car je succombe |sous les attaques de ta main.
Hiligaynon
Ginadisiplina mo ang tawo paagi sa pagsaway sa iya, sa iya mga sala.Kag pareho sa sapat-sapat nga nagapang-ut-ot, ginaubos mo ang iya malahalon nga mga pagkabutang.Matuod gid man nga ang kabuhi sang tawo pareho sa hangin nga nagaagi lang.
Japanese
ひとたびあなたから罪を罰せられれば、だれでも倒れてしまいます。人は、虫に食われた衣類のようにもろく、霧のようにはかないものですから。
Korean
주께서 범죄한 사람을 징계하실 때그의 소중한 것을좀먹듯이 소멸하시니참으로 사람은한 번의 입김에 불과합니다.
nl
Neem al dit lijden van mij af,ik zal sterven als U Zich tegen mij verzet.
Portuguese
Tu repreendes e disciplinas o homem por causa do seu pecado;como traça destróis o que ele mais valoriza;de fato, o homem não passa de um sopro.Pausa
Quando castigas um homem pelo seu pecado,logo fica destruído;fica como roupa bonita estragada pela traça.Sim, o homem vale tão pouco como um simples sopro. (Pausa)
Romanian
Pedepsind păcatul, tu disciplinezi pe fiecare şi îi prăpădeşti ca molia, ce are mai scump. Într-adevăr, omul este doar o suflare!Sela
Russian
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение.Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение.Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение.Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
Я не скрыл Твоей праведности в своем сердце,но возвещал верность Твою и спасение.Я не таил Твою милость и истинуперед большим собранием.
Swedish
Ta bort din plåga från mig, för jag går under av slagen från din hand.
Thai
เมื่อพระองค์ทรงกำราบและตีสั่งสอนมนุษย์เพราะบาปของเขาพระองค์ก็ทรงผลาญทรัพย์สมบัติของเขาเหมือนแมลงกัดกินมนุษย์แต่ละคนอยู่แค่ชั่วลมหายใจเสลาห์
zh-Hans
因为人犯罪,你管教他们,使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。世人不过是一丝气息。(细拉)
你 因 人 的 罪 恶 惩 罚 他 的 时 候 , 叫 他 的 笑 容 ( 的 笑 容 : 或 译 所 喜 爱 的 ) 消 灭 , 如 衣 被 虫 所 咬 。 世 人 真 是 虚 幻 ! ( 细 拉 )
zh-Hant
因為人犯罪,你管教他們,使他們所愛的被吞噬,像被蟲蛀。世人不過是一絲氣息。(細拉)