Psalm 37 : 31

Psalm 37:31

Compared across 24 translations

English
The law of his God is in his heart;Not one of his steps will slip.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
The law of his God is in his heart;His steps do not slip.
God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
Arabic
شَرِيعَةُ إِلَهِهِ ثَابِتَةٌ فِي قَلْبِهِ، فَلَا تَتَقَلْقَلُ خَطْوَاتُهُ.
Danish
Guds lov er skrevet i deres hjerter, derfor farer de aldrig vild.
German
Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
Spanish
La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan. Tsade
French
Ils ont dans leur cœur |la Loi de leur Dieu,et ils ne trébuchent pas.
Hiligaynon
Ginahuptan niya ang kasuguan sang iya Dios sa iya tagipusuon kag wala niya ginalapas ini.
Korean
그 마음에 하나님의 법이 있으므로그가 바른 길에서떠나지 않을 것이다.
nl
In alles geldt voor hem de wet van God.Hij raakt nooit uit zijn evenwicht.
Portuguese
Ele traz no coração a lei do seu Deus;nunca pisará em falso.
A Lei de Deus está nos seus corações;os seus passos serão sempre firmes.
Romanian
El poartă în inimă Legea Dumnezeului său, şi astfel picioarele[f] nu-i alunecă.
Swedish
Hans Guds lag finns i hans inre, och hans fötter vacklar inte.
Thai
บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขาย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
zh-Hans
铭记上帝的律法,从不失脚。
神 的 律 法 在 他 心 里 ; 他 的 脚 总 不 滑 跌 。
zh-Hant
銘記上帝的律法,從不失腳。