Psalm 37:19
Compared across 29 translations
English
They will not be [b]ashamed in the time of evil,And in the days of famine they will have plenty and be satisfied.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
They will not be ashamed in the time of evil,And in the days of famine they will have abundance.
When trouble comes to them, they will have what they need. When there is little food in the land, they will still have plenty.
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
They will not be disgraced in hard times; even in famine they will have more than enough.
Arabic
لَا يُخْزَوْنَ فِي زَمَانِ السُّوءِ، وَفِي أَيَّامِ الْجُوعِ يَشْبَعُونَ.
Danish
I vanskelige tider svigter han dem ikke, midt i hungersnøden sørger han for dem.
German
In Zeiten der Not überlässt er sie nicht dem Elend. Sogar dann, wenn Hunger herrscht, werden sie satt.
Spanish
En tiempos difíciles serán prosperados; en épocas de hambre tendrán abundancia. Caf
En tiempos difíciles serán prosperados; en épocas de hambre tendrán abundancia. Caf
French
Pour eux, pas de honte |au temps du malheur,et, dans les jours de famine |ils auront de quoi se rassasier.
Hiligaynon
Sa tion sang kalamidad indi sila maano,bisan pa sa tion sang gutom may madamo sila nga pagkaon.
Japanese
彼らは逆境のときにも、神に守られています。ききんの年にも飽き足りることができるのです。
Korean
그들은 환난 때에도[c]어려움을 당하지 않으며기근 때에도 풍족할 것이나
nl
In moeilijke momentenzal Hij hen niet in de steek laten.Wanneer er hongersnood is,zal Hij voor voedsel zorgen.
Portuguese
Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados;em dias de fome desfrutarão fartura.
Não deixará que fiquem prejudicados em tempos de dificuldade;mesmo em tempos de crise e de fome, terão o suficiente.
Romanian
Ei nu sunt făcuţi de ruşine în vreme rea, iar în zile de foamete vor fi săturaţi.
Russian
Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.
Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.
Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.
Я признаю мое беззакониеи скорблю о моем грехе.
Swedish
De kommer inte på skam i onda tider, i tider av hunger har de gott om mat.
Thai
ในยามเกิดภัยพิบัติ พวกเขาจะไม่อับเฉาในยามกันดารอาหาร พวกเขาก็จะเริงร่าในความอุดมสมบูรณ์
zh-Hant
他們在災難中不致絕望,在饑荒時仍得飽足。