Psalm 37:10
Compared across 29 translations
English
For yet a little while and the wicked one will be gone [forever];Though you look carefully where he used to be, he will not be [found].
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
Yet a little while and the wicked man will be no more;And you will look carefully for his place and he will not be there.
In a little while, there won’t be any more sinners. Even if you look for them, you won’t be able to find them.
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
Soon the wicked will disappear. Though you look for them, they will be gone.
Arabic
فَعَمَّا قَلِيلٍ (يَنْقَرِضُ) الشِّرِّيرُ، إِذْ تَطْلُبُهُ وَلَا تَجِدُهُ.
Danish
Glem ikke, at det snart er ude med de onde, går man ud og leder efter dem, finder man dem ikke.
German
Es dauert nicht mehr lange,dann ist es mit den Bösen aus und vorbei! Wo sind sie geblieben? Keine Spur wirst du mehr von ihnen finden!
Spanish
Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.
Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.
French
D’ici peu de temps, |fini le méchant !Tu auras beau le chercher : |il ne sera plus.
Hiligaynon
Sa indi madugay magakaladula ang mga malaot.Bisan pangitaon pa ninyo sila, indi na ninyo sila makita.
Japanese
もうしばらくすれば、見ようとしても、悪者の姿は見つけられなくなります。
Korean
악인들은 곧 사라질 것이니네가 찾아도 만나지 못하리라.
nl
Nog een klein poosjeen dan zal de zondaar zijn verdwenen,dan zoekt u hemen ziet u hem niet meer.
Portuguese
Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão;por mais que você os procure, não serão encontrados.
Só mais um pouco de tempo e os maus desaparecerão;quando perguntares por eles, já não existirão.
Romanian
Încă puţină vreme şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era şi nu va mai fi.
Russian
Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
Все мои желания перед Тобой, Владыка,и вздохи мои от Тебя не скрыты.
Swedish
Det dröjer inte länge förrän den gudlöse är borta, och du söker på hans plats, men han finns inte där.
Thai
เพียงชั่วประเดี๋ยว คนชั่วก็จะสูญสิ้นไปแม้ท่านจะมองหาเขาแต่จะไม่พบ
zh-Hant
再過片刻,惡人必不復存在,無處可尋。