Psalm 36 : 9

Psalm 36:9

Compared across 29 translations

English
For with You is the fountain of life [the fountain of life-giving water];In Your light we see light.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
For with You is the fountain of life;In Your light we see light.
You have the fountain of life. We are filled with light because you give us light.
For with you is the fountain of life; in your light we see light.
For with you is the fountain of life; in your light we see light.
For you are the fountain of life, the light by which we see.
Arabic
لأَنَّ عِنْدَكَ نَبْعَ الْحَيَاةِ، وَبِنُورِكَ نَرَى النُّورَ.
Danish
De nyder velsignelsen fra dit eget bord, og du lader dem drikke af din herligheds kilde.
German
Aus dem Reichtum deines Hauses schenkst du ihnen mehr als genug, mit Freude und Glück überschüttest du sie.[b]
Spanish
Porque en ti está la fuente de la vida, y en tu luz podemos ver la luz.
Porque en ti está la fuente de la vida, y en tu luz podemos ver la luz.
French
Ils se restaurent de mets |généreux de ta maison.Au torrent de tes délices, |tu leur donnes à boire.
Hiligaynon
Kay ikaw ang ginahalinan sang kabuhi.Ginapasanagan mo kami, kag nagakasanagan ang amon hunahuna.
Japanese
あなたはいのちの泉です。私たちはあなたの光を反映しているにすぎません。
Korean
주는 생명의 원천이시므로우리가 주의 빛 가운데서빛을 봅니다.
nl
Zij genieten van al het goede dat U hun biedten U overspoelt hen met uw zegeningen.
Portuguese
Pois em ti está a fonte da vida;graças à tua luz, vemos a luz.
Pois tu és a fonte da vida;a nossa luz vem da tua luz.
Romanian
Căci la Tine este izvorul vieţii şi prin lumina Ta vedem lumina.
Russian
Ведь делающие зло искоренятся, а надеющиеся на Вечного унаследуют землю.
Ведь делающие зло искоренятся, а надеющиеся на Вечного унаследуют землю.
Ведь делающие зло искоренятся, а надеющиеся на Вечного унаследуют землю.
Ведь злодеи искоренятся,а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Swedish
De får njuta av överflödet i ditt hus, du låter dem dricka ur dina glädjeströmmar.
Thai
เพราะพระองค์ทรงเป็นน้ำพุแห่งชีวิตเราเห็นแสงสว่างในความสว่างของพระองค์
zh-Hans
因为你是生命的泉源,在你的光中我们得见光明。
因 为 , 在 你 那 里 有 生 命 的 源 头 ; 在 你 的 光 中 , 我 们 必 得 见 光 。
zh-Hant
因為你是生命的泉源,在你的光中我們得見光明。