Psalm 35:7
Compared across 29 translations
English
For without cause they hid their net for me;Without cause they dug a pit [of destruction] for my life.
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
For without cause they hid their net for me;Without cause they dug a [d]pit for my soul.
They set a trap for me without any reason. Without any reason they dug a pit to catch me.
Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
I did them no wrong, but they laid a trap for me. I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
Arabic
فَإِنَّهُمْ مِنْ غَيْرِ سَبَبٍ أَخْفَوْا لِي شَبَكَةً فَوْقَ الْهُوَّةِ، وَمِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ حَفَرُوا لِي حُفْرَةً.
Danish
Uden grund har de sat fælder for mig, gravet en faldgrube på min vej.
German
Ohne Grund haben sie mir eine Falle gestellt, ich habe ihnen doch nichts getan!
Spanish
Ya que sin motivo me tendieron una trampa, y sin motivo cavaron una fosa para mí,
Ya que sin motivo me tendieron una trampa, y sin motivo cavaron una fosa para mí,
French
Sans cause, ils ont caché |des pièges sur ma route,sans raison, pour me perdre, |ils ont creusé des fosses.
Hiligaynon
Bisan wala sing kabangdanan nagbutang sila sang siod sa tago para madakpan akokag nagkutkot sila sang buho para mahulog ako.
Japanese
彼らは無実の私にぬれぎぬを着せようと、罠をしかけ、落とし穴を掘ったのですから。
Korean
아무 이유 없이그들이 나를 잡으려고그물을 치고 함정을 파 놓았습니다.
nl
Want zonder aanleiding spanden zij een net voor mijen groeven een valkuil om mij te vangen.
Portuguese
Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha ocultae, sem motivo, abriram uma cova para mim,
Porque sem motivo me prepararam uma armadilha,cavaram um fosso no meu caminho, para me apanhar.
Romanian
Fără nici un motiv mi-au întins pe ascuns un laţ, fără nici un motiv au săpat o groapă sufletului meu.
Russian
Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна!Ты хранишь человека и зверя, Вечный!
Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна!Ты хранишь человека и зверя, Вечный!
Праведность Твоя велика, как горы, Твоя справедливость глубока, как бездна!Ты хранишь человека и зверя, Вечный!
Праведность Твоя велика, как горы,Твоя справедливость глубока, как бездна.Ты хранишь человека и зверя, Господи.
Swedish
Utan orsak har de lagt ut ett nät för mig och grävt en fallgrop åt mig.
Thai
เพราะเขาวางข่ายดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุและขุดหลุมพรางดักข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ
zh-Hant
因為他們無故設網羅,挖陷阱要害我。