Psalm 35:21
Compared across 25 translations
English
They open their mouths wide against me;They say, “Aha, aha, our eyes have seen it!”
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
They opened their mouth wide against me;They said, “Aha, aha, our eyes have seen it!”
They make fun of me. They say, “With our own eyes we have seen what you did.”
They sneer at me and say, “Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.”
They sneer at me and say, ‘Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.’
They shout, “Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!”
Arabic
فَغَرُوا علَيَّ أَفْوَاهَهُمْ عَلَى وِسْعِهَا، وَقَالُوا: «هَهْ! هَهْ! قَدْ رَأَيْنَا بِأَعْيُنِنَا (مَا فَعَلْتَ).»
Danish
De råber deres anklager imod mig: „Ha!” siger de. „Vi så det selv!”
German
Sie reißen das Maul weit auf und rufen mir zu: »Haha! Da haben wir’s! Wir haben genau gesehen, was du getan hast!«
Spanish
De mí se ríen a carcajadas, y exclaman: «¡Mirad cómo ha acabado!»
De mí se ríen a carcajadas, y exclaman: «¡Miren en lo que vino a parar!»
French
La bouche grande ouverte,ils disent : |« Eh, eh ! Nous l’avons vu ! »
Hiligaynon
Nagasinggit sila sa akon, nga nagaakusar,“Hala ka! Nakita namon ang imo ginhimo.”
Japanese
彼らは、この私が悪事を働く現場を目撃したと叫びます。「確かにこの目で、あいつが悪いことをするのを見た」とはやし立てます。
Korean
그들은 나를 향해 입을 크게 벌리고“아하, 우리가 목격하였다”하고 말합니다.
nl
Zij bedreigen mij en zeggen:‘Ha! Wij hebben het wel gezien!’
Portuguese
Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam:“Nós vimos! Sabemos de tudo!”
Bradam que me têm visto a fazer o mal:“Vimo-lo com os nossos próprios olhos!”, dizem.
Romanian
Vorbesc împotriva mea, zicând: „Ha! Ha! Ochii noştri şi-au văzut dorinţa împlinită!“
Swedish
De gapar mot mig och säger: ”Haha, det var väl vad vi skulle se!”
Thai
พวกเขาโพนทะนากล่าวหาข้าพระองค์เขาว่า “นั่นไง! นั่นไง! เราเห็นกับตาเลย”
zh-Hant
他們高喊:「哈哈!哈哈!我們親眼看見了。」