Psalm 35:2
Compared across 29 translations
English
Take hold of shield and buckler ([a]small shield),And stand up for my help.
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Take hold of [a]buckler and shieldAnd rise up for my help.
Pick up your shield and your armor. Rise up and help me.
Take up shield and armor; arise and come to my aid.
Take up shield and armour; arise and come to my aid.
Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid.
Arabic
تَقَلَّدِ التُّرْسَ وَالدِّرْعَ وَهُبَّ لِنَجْدَتِي.
Danish
Tag din rustning på, grib dit skjold, gør klar til kamp mod mine fjender.
German
Greif zu den Waffen[a] und eile mir zu Hilfe!
Spanish
Toma tu adarga, tu escudo, y acude en mi ayuda.
Toma tu adarga, tu escudo, y acude en mi ayuda.
French
Saisis le petit bouclier |et le grand bouclier,lève-toi pour me secourir !
Hiligaynon
Kuhaa ang imo dalagko kag magagmay nga mga taming, kag buligi ako.
Japanese
よろいをまとい、盾を取り、私の前に立ちはだかって守ってください。
Korean
갑옷을 입고 방패로 무장하시고일어나 나를 도우소서.
nl
Neem uw wapens open kom mij te hulp!
Portuguese
Toma os escudos, o grande e o pequeno;levanta-te e vem socorrer-me.
Com a tua armadura e o teu escudo,vem, ajuda-me na batalha.
Romanian
Înarmează-Te cu scut şi cu pavăză! Ridică-Te, ca să-mi ajuţi!
Russian
Грех побуждает нечестивого из глубин его сердца; он не боится Всевышнего.
Грех побуждает нечестивого из глубин его сердца; он не боится Аллаха.
Грех побуждает нечестивого из глубин его сердца; он не боится Всевышнего.
Грех говорит нечестивомуглубоко в его сердце;нет Божьего страха в глазах его.
Swedish
Ta rustningen och skölden, res dig och kom till min hjälp!
Thai
ขอทรงถือโล่และเขนขอทรงลุกขึ้นและมาช่วยข้าพระองค์
zh-Hant
求你拿起大小盾牌來幫助我,