Psalm 35:18
Compared across 25 translations
English
I will give You thanks in the great congregation;I will praise You among a mighty people.
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
I will give You thanks in the great congregation;I will praise You among a mighty throng.
I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Arabic
أَشْكُرُكَ فِي جَمَاعَةِ الْعَابِدِينَ، وَأَحْمَدُكَ فِي وَسَطِ حُشُودٍ كَثِيرَةٍ.
Danish
Så vil jeg offentligt give dig ære, prise dig blandt alt dit folk.
German
Dann will ich dir danken vor der ganzen Gemeinde, vor allem Volk will ich dich loben.
Spanish
Yo te daré gracias en la gran asamblea; ante una multitud te alabaré.
Yo te daré gracias en la gran asamblea; ante una multitud te alabaré.
French
Je te rendrai hommage |dans la grande assemblée.Je te louerai |avec la foule immense.
Hiligaynon
Dayon dayawon ko ikaw kag pasalamatan sa pagtililipon sang imo madamo nga katawhan.
Japanese
お救いください。そうすれば、私は強い人々の群れをもものともせず、感謝の祈りをささげます。
Korean
그러면 내가 대중 앞에서주께 감사하고많은 백성 가운데서주를 찬양하겠습니다.
nl
Dan zal ik U te midden van alle gelovigen loven,U prijzen waar iedereen bij is.
Portuguese
Eu te darei graças na grande assembléia;no meio da grande multidão te louvarei.
Hei de agradecer-te no ajuntamento do teu povo;louvar-te-ei no meio da multidão.
Romanian
Apoi Te voi lăuda în adunarea cea mare, Te voi onora în mijlocul unui norod fără număr.
Swedish
Jag ska då tacka dig inför den stora församlingen, prisa dig inför folkhopen.
Thai
ข้าพระองค์จะขอบพระคุณพระองค์ในที่ชุมนุมใหญ่ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางมหาชน
zh-Hant
我要在大會中稱謝你,在眾人面前讚美你。