Psalm 35 : 17

Psalm 35:17

Compared across 25 translations

English
Lord, how long will You look on [without action]?Rescue my life from their destructions,My only life from the young lions.
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Lord, how long will You look on?Rescue my soul from their ravages,My only life from the lions.
Lord, how much longer will you just look on? Save me from their deadly attacks.Save the only life I have. Save me from these lions.
How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!
Arabic
يَا سَيِّدُ، حَتَّى مَتَى تَظَلُّ مُتَفَرِّجاً؟ نَجِّ نَفْسِي مِنْ مَهَالِكِهِمْ وَخَلِّصْ حَيَاتِي مِنْ بَيْنِ الأَشْبَالِ.
Danish
Herre, hvor længe vil du bare se på? Grib dog ind og frels mig fra de løver. Red mit liv fra de rasende bæster.
German
Herr, wie lange willst du noch untätig zusehen? Wie gereizte Löwen gehen sie auf mich los! Rette mich! Ich habe doch nur dieses eine Leben!
Spanish
¿Hasta cuándo, Señor, vas a tolerar esto?Libra mi vida, mi única vida, de los ataques de esos leones.
¿Hasta cuándo, Señor, vas a tolerar esto?Libra mi vida, mi única vida, de los ataques de esos leones.
French
Seigneur, comment |supportes-tu cela ?Soustrais ma vie à leurs sévices,ma vie qui m’est précieuse, |à ces lions !
Hiligaynon
Ginoo, hasta san-o pa bala nga magtulok lang ikaw?Luwasa ako sa mga nagasalakay sa akon nga daw mga leon.
Japanese
主よ、いつまで何もせずに、立ちつくしていらっしゃるのですか。どうか助け出してください。若いライオンが牙をむいて、私のただ一つのいのちをねらっています。
Korean
여호와여,언제까지 보고만 계시겠습니까?나를 그들에게서 구출하시고하나밖에 없는 나의 소중한 생명을이 사자 같은 자들에게서구해 주소서.
nl
Here,hoe lang laat U hen nog hun gang gaan?Verlos mij toch, ik ben eenzaam.Laten zij mij niet verslinden.
Portuguese
Senhor, até quando ficarás olhando?Livra-me dos ataques deles,livra a minha vida preciosa desses leões.
Senhor, até quando verás isto, sem fazer nada?Liberta a minha alma dos seus ataques;só tenho uma vida e como leões querem destruí-la.
Romanian
Stăpâne, cât vei mai privi? Scapă-mi sufletul de pustiirile lor, şi preţioasa mea viaţă – de puii aceştia de lei!
Swedish
Herre, hur länge ska du se på? Rädda mig från deras illgärningar, mitt dyrbara liv från dessa lejon!
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงนิ่งดูอยู่นานเท่าใดหนอ?ขอทรงช่วยกู้ชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นจากความร้ายกาจของเขาช่วยกู้ชีวิตอันมีค่าของข้าพระองค์จากสิงโตเหล่านี้
zh-Hans
耶和华啊,你袖手旁观要到何时?求你救我的性命免遭残害,救我脱离这些狮子。
主 啊 , 你 看 着 不 理 要 到 几 时 呢 ? 求 你 救 我 的 灵 魂 脱 离 他 们 的 残 害 ! 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 独 一 者 ) 脱 离 少 壮 狮 子 !
zh-Hant
耶和華啊,你袖手旁觀要到何時?求你救我的性命免遭殘害,救我脫離這些獅子。