Psalm 35 : 15

Psalm 35:15

Compared across 25 translations

English
But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];The slanderers whom I did not know gathered against me;They slandered and reviled me without ceasing.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
But at my [f]stumbling they rejoiced and gathered themselves together;The [g]smiters whom I did not know gathered together against me,They [h]slandered me without ceasing.
But when I tripped and fell, they were all very happy. Attackers gathered against me when I didn’t even know it. They kept on telling lies about me.
But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
But they are glad now that I am in trouble; they gleefully join together against me.I am attacked by people I don’t even know; they slander me constantly.
Arabic
وَأَمَّا هُمْ فَشَمِتُوا فَرَحاً عِنْدَ سَقْطَتِي، وَتَجَمَّعُوا عَلَيَّ شَاتِمِينَ، وَشَرَعَ غُرَبَاءُ لَا أَعْرِفُهُمْ يَضْرِبُونَنِي. مَزَّقُونِي وَلَمْ يَرْتَدِعُوا.
Danish
Men da jeg selv kom ud i problemer, blev de glade og samlede sig imod mig.De angreb mig uden varsel, bagtalte mig dagen lang.
German
Jetzt aber ist das Unglück über mich hereingebrochen, und voll Schadenfreude laufen sie zusammen.Auch Leute, die ich nicht kenne, hergelaufenes Gesindel, ziehen pausenlos über mich her.
Spanish
Pero yo tropecé, y ellos se alegraron, y a una se juntaron contra mí.Gente extraña,[b] que yo no conocía, me calumniaba sin cesar.
Pero yo tropecé, y ellos se alegraron, y a una se juntaron contra mí.Gente extraña,[b] que yo no conocía, me calumniaba sin cesar.
French
Je suis tombé dans le malheur : |les voilà qui s’attroupent |en triomphant à mon sujet ;oui, ils s’attroupent contre moi |pour m’attaquer à mon insu[d].Sans répit, ils m’outragent.
Hiligaynon
Pero sang ako na ang nalisdan, nagtipon sila nga nagakalipay.Nagtipon sila nga mga manughalit kontra sa akon.Bisan ang mga indi ko kilala nag-intra man,kag wala untat ang ila pagpakalain sa akon.
Japanese
ところが、いざ私が困難にぶつかると、彼らは手を打って喜び、ひとつになって押しかけて来ては、絶えず中傷するのです。中には、私の知らない顔もありました。
Korean
내가 어려움에 빠졌을 때는그들이 다 기뻐하며내가 알지 못하는 가운데그들이 함께 모여나를 헐뜯고 계속 비방하고 있다.
nl
Maar toen ík een keer in problemen zat,lachten zij om mij en liepen te hoop om mij te zien.Zelfs onbekenden begonnen mij te slaanen maakten mij onophoudelijk bespottelijk.
Portuguese
Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres;sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar.Eles me agrediram sem cessar.
Mas quando fiquei em dificuldades, ficaram contentes;reuniram-se para unir forças, sem eu saber;caluniaram-me e não deram descanso à minha vida.
Romanian
Acum însă, când eu mă împiedic, ei se bucură şi se adună, se adună împotriva mea, lovindu-mă pe ascuns, sfâşiindu-mă fără încetare.
Swedish
Men nu när jag själv snubblade, samlades de i skadeglädje. De samlades mot mig för anfall utan att jag visste något. De hånar mig utan hejd.
Thai
แต่เมื่อข้าพระองค์สะดุด พวกเขากลับพากันดีใจรวมหัวกันเล่นงานโดยที่ข้าพระองค์ไม่รู้ตัวรุมนินทาว่าร้ายข้าพระองค์ไม่หยุดหย่อน
zh-Hans
我遭遇患难时,他们却聚在一起幸灾乐祸,合伙诽谤我。素不相识的人也群起攻击我,不住地毁谤我。
我 在 患 难 中 , 他 们 却 欢 喜 , 大 家 聚 集 。 我 所 不 认 识 的 那 些 下 流 人 聚 集 攻 击 我 ; 他 们 不 住 地 把 我 撕 裂 。
zh-Hant
我遭遇患難時,他們卻聚在一起幸災樂禍,合夥誹謗我。素不相識的人也群起攻擊我,不住地譭謗我。