Psalm 33 : 8

Psalm 33:8

Compared across 29 translations

English
Let all the earth fear and worship the Lord;Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the earth fear the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Let all the earth fear the Lord;Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let the whole earth have respect for the Lord. Let all the people in the world honor him.
Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.
Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.
Let the whole world fear the Lord, and let everyone stand in awe of him.
Arabic
لِتَخَفِ الرَّبَّ الأَرْضُ كُلُّهَا، وَلْيُوَقِّرْهُ جَمِيعُ سُكَّانِ الْعَالَمِ.
Danish
Hele jorden bør give ham ære, alle mennesker bør vise ham respekt.
German
Die ganze Welt soll den Herrn fürchten, ja, alle Bewohner der Erde sollen ihn achten und ehren!
Spanish
Tema toda la tierra al Señor; hónrenlo todos los pueblos del mundo;
Tema toda la tierra al Señor; hónrenlo todos los pueblos del mundo;
French
Que sur la terre entière |on craigne l’Eternel !Qu’ils tremblent devant lui, |les habitants du monde !
Hiligaynon
Ang tanan nga tawo sa kalibutan dapat magtahod sa Ginoo.
Japanese
全世界の人は、老いも若きも、男も女も、恐れかしこみながら主の前に立ちなさい。
Korean
온 땅이여, 여호와를 두려워하라.모든 세상 사람들아,그를 높이 받들어 섬겨라.
nl
Laat de hele aarde ontzag hebben voor de Here,alle bewoners van de aarde moeten met eerbied voor Hem buigen.
Portuguese
Toda a terra tema o Senhor;tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
Que o mundo inteiro e os seus moradorestemam o Senhor e lhe tenham reverência!
Romanian
Să se teamă de Domnul, toţi cei de pe pământ! Să le fie frică de El, tuturor locuitorilor lumii!
Russian
Ангел Вечного[b] встаёт на защиту вокруг боящихся Вечного, и избавляет их.
Ангел Вечного[b] встаёт на защиту вокруг боящихся Вечного, и избавляет их.
Ангел Вечного[c] встаёт на защиту вокруг боящихся Вечного, и избавляет их.
Ангел Господень33:8 Ангел Господень – этот особенный Ангел отождествляется с Самим Господом. Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа до Его воплощения. То же в 35:5, 6. ополчается вокруг тех,кто боится Господа, и избавляет их.
Swedish
Låt alla i hela världen frukta Herren, alla jordens invånare visa vördnad för honom.
Thai
ให้ทั้งโลกเกรงกลัวองค์พระผู้เป็นเจ้าให้คนทั้งโลกยำเกรงพระองค์
zh-Hans
愿普世都敬畏耶和华!愿世人都尊崇祂!
愿 全 地 都 敬 畏 耶 和 华 ! 愿 世 上 的 居 民 都 惧 怕 他 !
zh-Hant
願普世都敬畏耶和華!願世人都尊崇祂!