Psalm 33:6
Compared across 29 translations
English
By the word of the Lord were the heavens made,And all their host by the breath of His mouth.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
By the word of the Lord the heavens were made,And by the breath of His mouth all their host.
The heavens were made when the Lord commanded it to happen. All the stars were created by the breath of his mouth.
By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
The Lord merely spoke, and the heavens were created.He breathed the word, and all the stars were born.
Arabic
بِكَلِمَةٍ مِنَ الرَّبِّ صُنِعَتِ السَّمَاوَاتُ وَبِنَسْمَةِ فَمِهِ كُلُّ مَجْمُوعَاتِ الْكَوَاكِبِ.
Danish
Da Herren talte, blev himlen skabt, alle stjerner blev til på hans ord.
German
Nur ein Wort sprach er, und der Himmel wurde geschaffen, Sonne, Mond und Sterne entstanden, als er es befahl.
Spanish
Por la palabra del Señor fueron creados los cielos, y por el soplo de su boca, las estrellas.
Por la palabra del Señor fueron creados los cielos, y por el soplo de su boca, las estrellas.
French
Les cieux ont été faits |par la parole |de l’Eternel,et toute l’armée des étoiles |est née du souffle de sa bouche.
Hiligaynon
Paagi sa pulong sang Ginoo,nahimo ang kalangitan: ang adlaw, ang bulan, kag ang mga bituon.
Japanese
あの星をちりばめた天空も、主のおことばひとつで造られました。
Korean
여호와의 명령으로하늘이 만들어졌으며그의 [b]말씀으로수많은 별들이 생겨났다.
nl
De hemelen werden door het woord van de Here gemaakt,alles wat er in is, ontstond door zijn adem.
Portuguese
Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus,e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
Foi pela palavra do Senhor que os céus foram feitos;todos os astros foram criados pelo sopro que saiu da sua boca.
Romanian
Cerurile au fost întocmite prin Cuvântul Domnului şi toată oştirea lor – prin suflarea gurii Sale.
Russian
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости; лица их не покроет стыд.
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости; лица их не покроет стыд.
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости; лица их не покроет стыд.
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,лица их не покроет стыд.
Swedish
Genom Herrens ord blev himlarna till, dess här genom hans muns ande.
Thai
โดยพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า ฟ้าสวรรค์ก็อุบัติขึ้นดวงดาวทั้งปวงมีขึ้นโดยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
zh-Hant
諸天靠祂的話而造,群星靠祂口中的氣而成。