Psalm 33:16
Compared across 28 translations
English
The king is not saved by the great size of his army;A warrior is not rescued by his great strength.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
The king is not saved by a mighty army;A warrior is not delivered by great strength.
A king isn’t saved just because his army is big. A soldier doesn’t escape just because he is very strong.
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
The best-equipped army cannot save a king, nor is great strength enough to save a warrior.
Arabic
لَا يَخْلُصُ الْمَلِكُ بِالْجَيْشِ الْعَظِيمِ، وَلَا الْجَبَّارُ بِشِدَّةِ الْقُوَّةِ.
Danish
En konge sejrer ikke ved sin store hær, en helt vinder ikke ved sin egen styrke.
German
Kein König siegt durch die Größe seines Heeres; kein Soldat kehrt heil aus der Schlacht zurück, nur weil er so stark ist.
Spanish
No se salva el rey por sus muchos soldados, ni por su mucha fuerza se libra el valiente.
No se salva el rey por sus muchos soldados, ni por su mucha fuerza se libra el valiente.
French
Le roi n’est pas sauvé |par une armée nombreuse,le guerrier n’est pas délivré |par une grande force[b].
Hiligaynon
Ang isa ka hari wala nagadaog sa inaway tungod lang sang iya madamo nga mga soldado.Ang isa ka soldado wala nagakaluwas sa inaway tungod lang sang iya puwerte nga kusog.
Korean
군사가 많다고 해서왕이 승리하는 것은 아니며용사가 힘이 세다고 해서이기는 것은 아니다.
nl
Een koning overwint niet door zijn grote leger,een held redt het niet door zijn grote kracht.
Portuguese
Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército;nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
Não há exército, por mais bem armado que esteja,que possa garantir a salvação de um chefe de estado.A muita força não livra ninguém.
Romanian
Regele nu este izbăvit prin mărimea oştirii lui, nici războinicul nu este scăpat prin mărimea puterii sale.
Russian
Глаза Вечного обращены на праведных, и уши Его открыты для их мольбы,
Глаза Вечного обращены на праведных, и уши Его открыты для их мольбы,
Глаза Вечного обращены на праведных, и уши Его открыты для их мольбы,
Глаза Господни на праведных,и уши Его открыты для их молитвы,
Swedish
Ingen kung kan räddas av en stor armé, ingen kämpe kommer undan för sin stora styrka.
Thai
กษัตริย์ไม่ได้รอดชีวิตเพราะขนาดของกองทัพนักรบไม่ได้รอดชีวิตเพราะพละกำลังมากมายของตน
zh-Hant
君王不能靠兵多取勝,勇士不能憑力大獲救。