Psalm 31:3
Compared across 29 translations
English
Yes, You are my rock and my fortress;For Your name’s sake You will lead me and guide me.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
For You are my [b]rock and my fortress;For Your name’s sake You will lead me and guide me.
You are my rock and my fort. Lead me and guide me for the honor of your name.
Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
You are my rock and my fortress. For the honor of your name, lead me out of this danger.
Arabic
إِذْ إِنَّكَ صَخْرَتِي وَقَلْعَتِي. وَمِنْ أَجْلِ اسْمِكَ تَقُودُنِي وَتَهْدِينِي.
Danish
Bøj dig og lyt til min bøn, grib ind og red mig hurtigt.Vær du min fæstning og mit tilflugtssted, hvor mine fjender ikke kan nå mig.
German
Höre mein Gebet und komm mir schnell zu Hilfe! Bring mich in Sicherheit und beschütze mich wie in einer Burg, die hoch oben auf dem Felsen steht.
Spanish
Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza, dirígeme por amor a tu nombre.
Guíame, pues eres mi roca y mi fortaleza, dirígeme por amor a tu nombre.
French
tends l’oreille vers moi !Viens vite ! Viens me délivrer !Sois pour moi un rocher |entouré de murailles, |une solide forteresseoù je trouverai le salut !
Hiligaynon
Tungod kay ikaw ang akon palalipdan nga bato kag mabakod nga palanaguan,tuytuyi kag ubayi ako agod mapadunggan ka.
Japanese
あなたこそ私の岩、私のとりでです。どうかこの窮地から救い出して、あなたの御名を広く知れ渡らせてください。
Korean
주는 나의 반석이시며요새이십니다.주의 이름을 위해나를 인도하시고 지도하소서.
nl
Luister toch naar mij en red mij vlug.Wees voor mij als een rots die beschutting biedt,als een sterke burcht, zodat ik word gered.
Portuguese
Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza;por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
Sim, com efeito tu és o meu rochedo,o lugar forte onde me abrigo.Por isso, te peço, por causa do prestígio do teu nome,que me guies e me protejas.
Romanian
Tu eşti stânca şi fortăreaţa mea. Condu-mă şi călăuzeşte-mă, din pricina Numelui Tău!
Russian
Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.
Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.
Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.
Пока я хранил молчание,тело мое изнемоглоот стонов моих ежедневных.
Swedish
Lyssna till mig, skynda dig att rädda mig. Var en klippa för mig, en fästning, en borg där jag finner frälsning.
Thai
เพราะพระองค์ทรงเป็นศิลาและเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์ฉะนั้นขอทรงนำและชี้ทางแก่ข้าพระองค์ โดยเห็นแก่พระนามของพระองค์
zh-Hans
你是我的磐石,我的堡垒,求你为了自己的名而引导我,带领我。
因 为 你 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 ; 所 以 , 求 你 为 你 名 的 缘 故 引 导 我 , 指 点 我 。
zh-Hant
你是我的磐石,我的堡壘,求你為了自己的名而引導我,帶領我。