Psalm 31:2
Compared across 29 translations
English
Incline Your ear to me, deliver me quickly;Be my rock of refuge,And a strong fortress to save me.
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
Incline Your ear to me, rescue me quickly;Be to me a rock of [a]strength,A stronghold to save me.
Pay attention to me. Come quickly to help me.Be the rock I go to for safety. Be the strong fort that saves me.
Turn your ear to me, come quickly to my rescue;be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
Turn your ear to me, come quickly to my rescue;be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
Turn your ear to listen to me; rescue me quickly.Be my rock of protection, a fortress where I will be safe.
Arabic
أَدِرْ أُذُنَكَ نَحْوِي وَأَنْقِذْنِي سَرِيعاً. كُنْ لِي صَخْرَةً تَحْمِينِي وَمَعْقِلاً حَصِيناً يُخَلِّصُنِي،
Danish
Herre, jeg søger ly hos dig, for du svigter mig aldrig.Kom og red mig, for du er altid trofast.
German
Bei dir, Herr, suche ich Schutz,lass meine Feinde nicht über mich triumphieren! Du bist ein gerechter Gott, darum hilf mir und rette mich!
Spanish
Inclina a mí tu oído, y acude pronto a socorrerme.Sé tú mi roca protectora, la fortaleza de mi salvación.
Inclina a mí tu oído, y acude pronto a socorrerme.Sé tú mi roca protectora, la fortaleza de mi salvación.
French
C’est en toi, Eternel, |que je cherche un refuge.Que jamais cela ne tourne à ma confusion !Toi qui es juste, |délivre-moi[a],
Hiligaynon
Pamatii ako kag luwasa gilayon.Protektari ako pareho sa palalipdan nga bato;depensahi ako pareho sa mabakod nga palanaguan.
Japanese
私が泣き叫ぶとき、すぐに答えてください。祈りをささやくとき、耳を傾けてください。大きな岩となって、私を敵から守ってください。
Korean
나에게 귀를 기울여나의 부르짖음을 들으시고속히 나를 구해 주소서.내가 피할 바위가 되시고나를 구할 요새가 되소서.
nl
Ik verberg mij bij U, Here.Geef dat ik nooit tevergeefs bij U aanklop.Doe mij recht en bevrijd mij.
Portuguese
Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa!Sê minha rocha de refúgio,uma fortaleza poderosa para me salvar.
Responde-me depressa;inclina-te para ouvires a minha súplica.Sê para mim como um rochedo bem firme,como uma casa onde esteja em perfeita segurança.
Romanian
Pleacă-Ţi urechea spre mine şi scapă-mă degrabă!Fii pentru mine o stâncă de adăpost, o fortăreaţă trainică ca să pot fi izbăvit!
Russian
Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!
Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!
Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!
Блажен тот,кому Господь не вменит греха,в чьем духе нет коварства!
Swedish
Till dig, Herre, tar jag min tillflykt, låt mig aldrig komma på skam. Befria mig i din rättfärdighet.
Thai
ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟังและเสด็จมาช่วยข้าพระองค์โดยเร็วขอทรงเป็นศิลาให้ข้าพระองค์เข้าลี้ภัยและเป็นป้อมปราการมั่นคงเพื่อช่วยข้าพระองค์ให้ปลอดภัย
zh-Hans
求你侧耳听我的呼求,快来救我,作我坚固的避难所,作拯救我的堡垒。
求 你 侧 耳 而 听 , 快 快 救 我 ! 作 我 坚 固 的 磐 石 , 拯 救 我 的 保 障 !
zh-Hant
求你側耳聽我的呼求,快來救我,作我堅固的避難所,作拯救我的堡壘。