Psalm 31:23
Compared across 26 translations
English
O love the Lord, all you His godly ones!The Lord preserves the faithful [those with moral and spiritual integrity]And fully repays the [self-righteousness of the] arrogant.
O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Love God, all you saints; God takes care of all who stay close to him,But he pays back in full those arrogant enough to go it alone.
O love the Lord, all you His godly ones!The Lord preserves the faithfulAnd fully recompenses the proud doer.
Love the Lord, all you who are faithful to him! The Lord keeps safe those who are faithful to him. But he completely pays back those who are proud.
Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
Love the Lord, all you godly ones! For the Lord protects those who are loyal to him, but he harshly punishes the arrogant.
Arabic
أَحِبُّوا الرَّبَّ يَا جَمِيعَ أَتْقِيَائِهِ، فَإِنَّ الرَّبَّ يَحْفَظُ الأُمَنَاءَ، وَيُجَازِي بِعَدْلِهِ الْمُتَكَبِّرِينَ أَشَدَّ الْجَزَاءِ.
Danish
Jeg sagde i min angst, „Herren har forladt mig.”Men du hørte min bøn, da jeg råbte om hjælp.
German
Entsetzt hatte ich schon gedacht: »Herr, du hast mich verstoßen!«Du aber hörtest mich, als ich zu dir um Hilfe schrie.
Spanish
Amad al Señor, todos sus fieles; él protege a los dignos de confianza, pero a los orgullosos les da su merecido.
Amen al Señor, todos sus fieles; él protege a los dignos de confianza, pero a los orgullosos les da su merecido.
French
Désemparé, je me disais :« Il ne se soucie plus de moi. »Mais tu m’as entendu |quand je te suppliais,quand je t’appelais à mon aide.
Hiligaynon
Higugmaa ninyo ang Ginoo,kamo nga iya matutom nga katawhan.Ginatipigan sang Ginoo ang mga matutom sa iya,pero ginasilutan niya sing puwerte gid ang mga matinaas-taason.
Japanese
主の民よ、こぞって主を愛しなさい。主は忠誠を尽くす人を守り、ご自身を退ける者には厳しい罰をお下しになるからです。
Korean
주의 모든 성도들아,너희는 여호와를 사랑하라.여호와께서는성실한 자를 보호하시고교만한 자를 엄중히 벌하신다.
nl
Terwijl ik in mijn angst dacht dat U mij vergeten was,hebt U juist mijn luide smeekbeden gehoord.U hoorde mij om hulp roepen.
Portuguese
Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos!O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
Amem o Senhor, todos quantos lhe pertencem!O Senhor protege os que lhe são fiéis,mas castiga severamente os soberbos.
Romanian
Iubiţi-L pe Domnul, toţi sfinţii Lui, căci Domnul păzeşte pe cei credincioşi, dar celor ce se poartă cu mândrie le dă ce li se cuvine!
Swedish
Förskräckt tänkte jag: ”Jag är bortstött från dig.” Men du hörde mina böner, när jag ropade till dig om hjälp.
Thai
ประชากรทั้งสิ้นของพระเจ้าเอ๋ย จงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิดองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องรักษาผู้ที่ซื่อสัตย์แต่ผู้ที่เย่อหยิ่งอวดดี พระองค์ทรงลงโทษอย่างเต็มที่
zh-Hans
耶和华忠心的子民啊,你们要爱祂。祂保护忠心的人,严惩骄傲的人。
耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 都 要 爱 他 ! 耶 和 华 保 护 诚 实 人 , 足 足 报 应 行 事 骄 傲 的 人 。
zh-Hant
耶和華忠心的子民啊,你們要愛祂。祂保護忠心的人,嚴懲驕傲的人。