Psalm 31:16
Compared across 25 translations
English
Make Your face shine upon Your servant;Save me in Your lovingkindness.
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
Make Your face to shine upon Your servant;Save me in Your lovingkindness.
May you look on me with favor. Save me because your love is faithful.
Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
Let your favor shine on your servant. In your unfailing love, rescue me.
Arabic
لِيُشْرِقْ وَجْهُكَ عَلَى عَبْدِكَ وَخَلِّصْنِي بِرَحْمَتِكَ.
Danish
Mit liv er i dine hænder. Red mig fra alle mine fjender.
German
Was die Zeit auch bringen mag, es liegt in deiner Hand. Rette mich vor meinen Feinden und Verfolgern!
Spanish
Que tu faz irradie luz sobre tu siervo; por tu gran amor, sálvame.
Que irradie tu faz sobre tu siervo; por tu gran amor, sálvame.
French
Mes destinées sont dans ta main.Délivre-moi |de la main de mes ennemis, |car ils s’acharnent contre moi.
Hiligaynon
Ipakita ang imo kaayo sa akon nga imo alagad;tungod nga ginahigugma mo ako, luwasa ako.
Japanese
恵みの光で、もう一度このしもべを照らしてください。限りなく恵み深いお方よ、どうかお救いください。
Korean
[d]주의 은혜의 빛을주의 종에게 비추시고주의 한결같은 사랑으로나를 구원하소서.
nl
U bepaalt hoe lang ik leef,verlos mij van mijn vijanden en achtervolgers.
Portuguese
Faze o teu rosto resplandecer sobre[d] o teu servo;salva-me por teu amor leal.
Que o teu favor brilhe novamente sobre o teu servo;que a tua misericórdia me salve!
Romanian
Fă să strălucească faţa Ta peste robul Tău, mântuieşte-mă în îndurarea Ta!
Swedish
Mina tider ligger i dina händer, rädda mig ur mina fienders hand, från dem som förföljer mig.
Thai
ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือ ผู้รับใช้ของพระองค์โปรดช่วยข้าพระองค์ให้รอดโดยความรักมั่นคงของพระองค์
zh-Hant
求你笑顏垂顧僕人,施慈愛拯救我。