Psalm 29:10
Compared across 30 translations
English
The Lord sat as King at the flood;Yes, the Lord sits as King forever.
The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
Above the floodwaters is God’s throne from which his power flows, from which he rules the world.
The Lord sat as King at the flood;Yes, the Lord sits as King forever.
The Lord on his throne rules over the flood. The Lord rules from his throne as King forever.
The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King forever.
The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King for ever.
The Lord rules over the floodwaters. The Lord reigns as king forever.
Arabic
جَلَسَ الرَّبُّ مَلِكاً فَوْقَ الطُّوفَانِ، وَيَتَرَبَّعُ عَلَى عَرْشِهِ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Han herskede over syndfloden, han er Konge over alt til evig tid.
German
Der Herr thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.
Spanish
El Señor tiene su trono sobre las lluvias; el Señor reina por siempre.
El Señor tiene su trono sobre las lluvias; el Señor reina por siempre.
French
Au-dessus du déluge, |l’Eternel siégeait sur son trône,l’Eternel siège en roi |à tout jamais.
Hiligaynon
Ang Ginoo nagagahom sa mga baha.Nagagahom siya bilang hari sa wala sing katapusan.
Japanese
大洪水をもたらして、全宇宙の支配者であることを示された主は、引き続きその力を顕示しておられます。
Korean
여호와께서 홍수를 다스리시며왕으로서 영원히 통치하시리라.
nl
De Here was verheven boven de grote watervloed,Hij is de verheven Koning tot in eeuwigheid.
Portuguese
O Senhor assentou-se soberano sobre o Dilúvio;o Senhor reina soberano para sempre.
No dilúvio, o Senhor mostrou o seu poder;ele domina sobre tudo e todos, para sempre.
Romanian
În timpul potopului Domnul era pe tron; Domnul va trona ca împărat pe vecie.
Russian
«Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу?Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?
«Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу?Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?
«Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу?Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?
«Что за польза от смерти моей,если я низойду в бездну?Будет ли прах Тебя славить?Будет ли верность Твою возвещать?
Swedish
Herren satt på sin tron vid syndafloden, Herren sitter på sin tron för evigt.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับ[d]บนบัลลังก์เหนือน้ำท่วมองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงครองบัลลังก์เป็นกษัตริย์ชั่วนิรันดร์
zh-Hant
耶和華坐在洪濤之上,耶和華永遠坐著為王。