Psalm 27 : 8

Psalm 27:8

Compared across 29 translations

English
When You said, “Seek My face [in prayer, require My presence as your greatest need],” my heart said to You,“Your face, O Lord, I will seek [on the authority of Your word].”
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.
When You said, “Seek My face,” my heart said to You,“Your face, O Lord, I shall seek.”
My heart says, “Seek him!” Lord, I will seek you.
My heart says of you, “Seek his face!” Your face, Lord, I will seek.
My heart says of you, ‘Seek his face!’ Your face, Lord, I will seek.
My heart has heard you say, “Come and talk with me.” And my heart responds, “Lord, I am coming.”
Arabic
قُلْتَ: اطْلُبُوا وَجْهِي! فَوَجْهَكَ يَا رَبُّ أَطْلُبُ.
Danish
Mit hjerte byder mig at søge dig, og derfor kommer jeg til dig.[a]
German
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast: »Sucht meine Nähe!« Das will ich jetzt tun und im Gebet zu dir kommen.
Spanish
El corazón me dice: «¡Busca su rostro!»[a] Y yo, Señor, tu rostro busco.
El corazón me dice: «¡Busca su rostro!»[a] Y yo, Señor, tu rostro busco.
French
Du fond de mon cœur, je me dis, |de ta part : « Tournez-vous vers moi ! »Oui, c’est vers toi que je me tourne, |ô Eternel,
Hiligaynon
Nagpanghikot ka sa akon tagipusuon nga magdangop ako sa imo,gani nagdangop ako sa imo, Ginoo.
Japanese
「ここに来なさい。話をしよう。」この御声を、私の心は聞きました。そして、こう答えます。「主よ、参ります。」
Korean
[b]“나와서 나를 경배하라” 고주께서 말씀하셨을 때 내 마음이“여호와여, 내가 나갑니다”하고 대답하였습니다.
nl
U Zelf laat mijn hart naar U vragen.Ik wil U zoeken, Here.
Portuguese
A teu respeito diz o meu coração: Busque a minha face![b]A tua face, Senhor, buscarei.
Quando disseste: “Procurem a minha presença!”O meu coração logo te respondeu:“A tua presença, Senhor, buscarei!”
Romanian
Inima îmi spune din partea Ta: „Caută faţa Mea!“[a]Doamne, faţa Ta o caut!
Russian
В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник.
В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник.
В Вечном – сила Его народа, Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник.
Господь – это сила Его народа,крепость спасения для Его помазанника.
Swedish
I mitt innersta manar ditt ord: ”Sök Herren!” Dig, Herre, vill jag söka.[a]
Thai
ใจของข้าพระองค์บอกว่า “จงแสวงหาพระพักตร์ของพระองค์!”[b]ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์จะแสวงหาพระพักตร์ของพระองค์
zh-Hans
你说:“来寻求我!”我心中响应:“耶和华啊,我要寻求你。”
你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。
zh-Hant
你說:「來尋求我!」我心中回應:「耶和華啊,我要尋求你。」