Psalm 25 : 6

Psalm 25:6

Compared across 29 translations

English
Remember, O Lord, Your [tender] compassion and Your lovingkindnesses,For they have been from of old.
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Mark the milestones of your mercy and love, God;Rebuild the ancient landmarks!
Remember, O Lord, Your compassion and Your lovingkindnesses,For they have been [b]from of old.
Lord, remember your great mercy and love. You have shown them to your people for a long time.
Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.
Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past.
Arabic
رَبُّ، اذْكُرْ مَرَاحِمَكَ وَإِحْسَانَاتِكَ لأَنَّهَا مُنْذُ الأَزَلِ.
Danish
Du har altid været en kærlig Gud, din barmhjertighed varer til evig tid.
German
Herr, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!
Spanish
Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado; Jet
Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado; Jet
French
O Eternel, |veuille agir en fonction[c] |de la compassion |et de l’amour,qui te caractérisent |depuis toujours.
Hiligaynon
Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma nga imo ginpakita halin pa gid sang una.
Korean
여호와여, 옛날부터 보여 주신주의 크신 자비와사랑을 기억하소서.
nl
Wilt U naar mij kijkenmet ogen vol genade en vergeving,met eeuwige liefde en vriendelijkheid?
Portuguese
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
Lembra-te da tua misericórdia,da grande bondade que sempre tens demonstrado.
Romanian
Adu-Ţi aminte, Doamne, de mila şi de îndurarea Ta, căci acestea sunt veşnice!
Russian
Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
Буду омывать свои руки в невинностии кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
Swedish
Herre, tänk på din barmhärtighet och nåd som du alltid har visat.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกถึงพระกรุณาธิคุณและความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้สำแดงต่อข้าพระองค์เสมอมาตั้งแต่อดีต
zh-Hans
耶和华啊,求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 你 的 怜 悯 和 慈 爱 , 因 为 这 是 亘 古 以 来 所 常 有 的 。
zh-Hant
耶和華啊,求你顧念你亙古以來常施的憐憫和慈愛,