Psalm 25:3
Compared across 30 translations
English
Indeed, none of those who [expectantly] wait for You will be ashamed;Those who turn away from what is right and deal treacherously without cause will be ashamed (humiliated, embarrassed).
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
I’ve thrown in my lot with you;You won’t embarrass me, will you?Or let my enemies get the best of me? Don’t embarrass any of usWho went out on a limb for you.It’s the traitors who should be humiliated.
Indeed, none of those who wait for You will be ashamed;[a]Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
Those who put their hope in you will never be put to shame.But those who lie to other people for no reason will be put to shame.
No one who hopes in you will ever be put to shame,but shame will come on those who are treacherous without cause.
No one who hopes in you will ever be put to shame,but shame will come on those who are treacherous without cause.
No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
Arabic
فَإِنَّ كُلَّ مَنْ يَرْجُوكَ لَنْ يَخِيبَ. أَمَّا الْغَادِرُونَ بِغَيْرِهِمْ مِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ، فَسَيَخْزَوْنَ.
Danish
For de, der stoler på Herren, bliver ikke til skamme.Men de, der gør oprør mod ham, går deres undergang i møde.
German
Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
Spanish
Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado;pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón. Dálet
Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado;pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón. Dálet
French
Aucun de ceux |qui s’attendent à toi |ne connaîtra jamais la honte.Mais honte à ceux |qui, sans raison, sont traîtres[b].
Hiligaynon
Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,pero ang nagaluib sa imo nga wala man lang sing kabangdanan mahuy-an.
Japanese
神を信じる者は誰ひとり、信仰のために恥をかくことはありません。しかし、罪のない者を傷つける者はみな、身をもって手痛い敗北を経験します。
Korean
주를 신뢰하는 자는부끄러움을 당하지 않으나[a]주를 배반하는 자는부끄러움을 당할 것입니다.
nl
Niemand die in God gelooft en op Hem vertrouwt,zal in Hem teleurgesteld worden.Maar zij die zich onverschillig van u afkeren,zullen de nederlaag lijden.
Portuguese
Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado;decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
Na realidade,os que têm esperança em ti nunca ficarão envergonhados;envergonhados ficarão, sim,aqueles que defraudam traiçoeiramente os outros.
Romanian
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine, ci de ruşine vor fi făcuţi cei ce Îţi sunt necredincioşi fără motiv.
Russian
Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
Ведь Твоя милость всегда предо мной; я всегда пребываю в Твоей истине.
Ведь Твоя милость пред очами моими;я всегда хожу в Твоей истине.
Swedish
Ingen som hoppas på dig behöver någonsin skämmas. Men de som utan orsak handlar svekfullt ska stå där med sin skam.
Thai
ไม่มีผู้ใดที่หวังในพระองค์แล้วต้องละอายแต่ผู้ที่ทรยศโดยใช่เหตุนั้นจะต้องอับอาย
zh-Hant
信靠你的必不羞愧,背信棄義者必蒙羞。