Psalm 25:16
Compared across 26 translations
English
Turn to me [Lord] and be gracious to me,For I am alone and afflicted.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Look at me and help me!I’m all alone and in big trouble.
Turn to me and be gracious to me,For I am lonely and afflicted.
Turn to me and help me. I am lonely and hurting.
Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
Turn to me and have mercy, for I am alone and in deep distress.
Arabic
الْتَفِتْ نَحْوِي وَارْحَمْنِي، فَأَنَا وَحِيدٌ وَمِسْكِينٌ.
Danish
Vær mig nådig, Herre, for jeg er helt alene og hjælpeløs.
German
Wende dich mir zu, Herr, und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und niedergeschlagen.
Spanish
Vuelve a mí tu rostro y ten compasión de mí, pues me encuentro solo y afligido. Tsade
Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión, pues me encuentro solo y afligido. Tsade
French
Regarde-moi, ô Eternel, |et fais-moi grâce,car je suis seul et malheureux.
Hiligaynon
Talupangda ako kag kaluoyi,kay nagaisahanon ako kag ginapigos.
Japanese
主よ、早くおいでになって、あわれみを示してください。私はすっかり打ちひしがれ、手も足も出せずに悩んでいます。
Korean
여호와여, 내가 외롭게고통을 당하고 있습니다.나에게 돌이키셔서주의 자비를 베푸소서.
nl
Kom toch, Here en toon mij uw genade,want ik ben eenzaam en diep wanhopig.
Portuguese
Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
Olha para mim e tem piedade de mim,porque me sinto só e acabrunhado.
Romanian
Întoarce-Te spre mine şi îndură-te de mine, căci sunt singur şi necăjit!
Swedish
Vänd dig till mig, var nådig mot mig, för jag är ensam och nertyngd.
Thai
ขอทรงหันมาหาข้าพระองค์และเมตตาข้าพระองค์เถิดเพราะข้าพระองค์ว้าเหว่และทุกข์ลำเค็ญ
zh-Hant
耶和華啊,我孤苦零丁,求你眷顧我,恩待我。