Psalm 25:15
Compared across 26 translations
English
My eyes are continually toward the Lord,For He will bring my feet out of the net.
Mine eyes are ever toward the Lord; for he shall pluck my feet out of the net.
If I keep my eyes on God,I won’t trip over my own feet.
My eyes are continually toward the Lord,For He will [j]pluck my feet out of the net.
My eyes always look to the Lord. He alone can set my feet free from the trap.
My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.
My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.
My eyes are always on the Lord, for he rescues me from the traps of my enemies.
Arabic
تَتَّجِهُ عَيْنَايَ دَائِماً نَحْوَ الرَّبِّ، لأَنَّهُ يُحَرِّرُ رِجْلَيَّ مِنْ فَخِّ الشِّرِّيرِ.
Danish
Jeg vil altid søge hjælp hos Herren, for han redder mig fra mine fjenders fælder.
German
Unermüdlich blicke ich auf den Herrn, denn er wird mich aus der Schlinge ziehen.
Spanish
Mis ojos están puestos siempre en el Señor, pues solo él puede sacarme de la trampa. Pe
Mis ojos están puestos siempre en el Señor, pues solo él puede sacarme de la trampa. Pe
French
Mes yeux sont constamment |tournés vers l’Eternel,car c’est lui qui dégage |mes pieds pris au filet.
Hiligaynon
Sa imo ako permi nagadangop,kay ikaw ang nagaluwas sa akon sa katalagman.
Japanese
私の目はいつも助けを求めて、主に向いています。私を救い出せるのは、主おひとりだからです。
Korean
내가 항상 여호와를 바라보는 것은그분만이 나를 위험에서건져 줄 수 있기 때문이다.
nl
Ik kijk voortdurend op naar de Here om zijn hulp te vragen,want alleen Hij kan mij redden.
Portuguese
Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor,pois só ele tira os meus pés da armadilha.
Os meus olhos estão continuamente postos no Senhor;só ele pode livrar os meus pés das ciladas que me armam.
Romanian
Către Domnul îmi îndrept totdeauna privirea, căci El îmi scoate picioarele din laţ.
Swedish
Jag ser alltid upp till Herren, för han frigör min fot ur nätet.
Thai
ดวงตาของข้าพเจ้ามองที่องค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอเพราะพระองค์เท่านั้นที่จะทรงปลดบ่วงออกจากเท้าของข้าพเจ้า
zh-Hant
我常常仰望耶和華,因為唯有祂能救我脫離網羅。