Psalm 25 : 12

Psalm 25:12

Compared across 30 translations

English
Who is the man who fears the Lord [with awe-inspired reverence and worships Him with submissive wonder]?He will teach him [through His word] in the way he should choose.
What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall choose.
My question: What are God-worshipers like?Your answer: Arrows aimed at God’s bull’s-eye.
Who is the man who fears the Lord?He will instruct him in the way he should choose.
Who are the people who have respect for the Lord? God will teach them the ways they should choose.
Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.[b]
Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.[b]
Who are those who fear the Lord? He will show them the path they should choose.
Arabic
مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ الَّذِي يَخَافُ الرَّبَّ؟ إِيَّاهُ يُدَرِّبُ فِي الطَّرِيقِ الَّتِي يَخْتَارُهَا لَهُ،
Danish
Dem, der har ærefrygt for Herren, hjælper han at vælge den rigtige vej.
German
Was ist mit dem, der Ehrfurcht vor dem Herrn hat? Der Herr zeigt ihm den Weg, den er gehen soll.
Spanish
¿Quién es el hombre que teme al Señor? Será instruido en el mejor de los caminos. Nun
¿Quién es el hombre que teme al Señor? Será instruido en el mejor de los caminos. Nun
French
A l’homme qui le craint,l’Eternel montre |la voie qu’il doit choisir.
Hiligaynon
Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo, tudluan mo sang dalan nga dapat nila agyan.
Japanese
主を恐れる人はどこにいますか。主はその人に、最善のものを選ぶ秘訣を教えてくださいます。
Korean
여호와를 두려운 마음으로섬기는 자가 누구냐?그가 택할 길을하나님이 가르치시리라.
nl
Waar is de man die ontzag heeft voor de Here?God zal hem leren hoe hij steeds de juiste keus kan maken.
Portuguese
Quem é o homem que teme o Senhor?Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
Quem diz temer o Senhor, venha,para que lhe ensine o melhor caminho da vida.
Romanian
Cine se teme de Domnul? Aceluia El îi arată ce cale să aleagă.
Russian
Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Вечного.Песнь Давуда.
Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Вечного.Песнь Давуда.
Ноги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Вечного.Песнь 26Песнь Довуда.
Ноги мои стоят на ровной земле;в большом собрании восхвалю я Господа.
Swedish
Vem det än är som fruktar Herren, honom låter Herren veta vilken väg han ska välja.
Thai
แล้วใครเล่าที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า?พระองค์จะทรงสอนพวกเขาถึงทางที่พวกเขาควรจะเลือก
zh-Hans
凡敬畏耶和华的人,耶和华必指示他当走的路。
谁 敬 畏 耶 和 华 , 耶 和 华 必 指 示 他 当 选 择 的 道 路 。
zh-Hant
凡敬畏耶和華的人,耶和華必指示他當走的路。