Psalm 22:25
Compared across 25 translations
English
My praise will be of You in the great assembly.I will pay my vows [made in the time of trouble] before those who [reverently] fear Him.
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
From You comes my praise in the great assembly;I shall pay my vows before those who fear Him.
Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you.In front of those who respect you, I will keep my promises.
From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you[f] I will fulfill my vows.
From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you[f] I will fulfil my vows.
I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
Arabic
أَنْتَ تُلْهِمُنِي تَسْبِيحَكَ فِي وَسَطِ الْجَمَاعَةِ الْعَظِيمَةِ، فَأُوْفِي بِنُذُورِي أَمَامَ جَمِيعِ خَائِفِيهِ.
Danish
for han lod ikke den fortvivlede i stikken, han vendte sig ikke bort og gik sin vej. Han lyttede til mit råb om hjælp.
German
Denn er hat den Hilflosen nicht verachtet, über sein Elend ging er nicht hinweg.Nein, Gott wandte sich nicht von ihm ab, sondern hörte auf ihn, als er um Hilfe schrie.
Spanish
Tú inspiras mi alabanza en la gran asamblea; ante los que te temen cumpliré mis promesas.
Tú inspiras mi alabanza en la gran asamblea; ante los que te temen cumpliré mis promesas.
French
Il n’a ni mépris ni dédain |pour le pauvre dans l’affliction,il n’a pas détourné |son regard loin de lui.Non ! il a écouté |l’appel à l’aide |qu’il lui lançait.
Hiligaynon
Hatagan mo ako, Ginoo, sang inspirasyon nga magdayaw sa imo sa mga pagtililipon sang imo katawhan.Sa atubangan sang mga nagatahod sa imo tumanon ko ang akon ginpromisa nga maghalad sa imo.
Japanese
私は全会衆を前にして、主をほめたたえます。御名を心から敬う人々の前で誓いを果たします。
Korean
내가 많은 군중 앞에 서서주를 찬양하고주를 경배하는 자들 앞에서내 서약을 지키겠습니다.
nl
Want Hij veracht de zwakke niet.Hij is niet te goed om te helpen.Hij hoort hetwanneer Hij te hulp wordt geroepen.
Portuguese
De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia;na presença dos que te[a] temem cumprirei os meus votos.
Eu te louvarei na grande assembleia do povo;cumprirei publicamente os meus votosna presença de todos os que te temem.
Romanian
Tu eşti pricina laudelor mele în adunarea cea mare! Îmi voi împlini jurămintele înaintea celor ce se tem de Tine[c]!
Swedish
Han har inte föraktat eller försmått den lidandes elände, han har inte dolt sitt ansikte för honom, utan hört hans rop om hjälp.
Thai
เนื่องด้วยพระองค์ ข้าพระองค์ร้องสรรเสริญในที่ชุมนุมใหญ่ข้าพระองค์จะทำตามคำปฏิญาณของข้าพระองค์ ให้สำเร็จต่อหน้าบรรดาผู้ยำเกรงพระองค์
zh-Hans
我要在大会中赞美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。
我 在 大 会 中 赞 美 你 的 话 是 从 你 而 来 的 ; 我 要 在 敬 畏 耶 和 华 的 人 面 前 还 我 的 愿 。
zh-Hant
我要在大會中讚美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。