Psalm 2:8
Compared across 29 translations
English
‘Ask of Me, and I will assuredly give [You] the nations as Your inheritance,And the ends of the earth as Your possession.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
‘Ask of Me, and I will surely give the [f]nations as Your inheritance,And the very ends of the earth as Your possession.
Ask me, and I will give the nations to you. All nations on earth will belong to you.
Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Only ask, and I will give you the nations as your inheritance, the whole earth as your possession.
Arabic
اطْلُبْ مِنِّي فَأُعْطِيَكَ الأُمَمَ مِيرَاثاً، وَأَقَاصِيَ الأَرْضِ مُلْكاً لَكَ.
Danish
Bed mig, og du skal få verden i eje, alle jordens riger skal tilhøre dig.
German
Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz, ja, die ganze Erde soll dir gehören.
Spanish
Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!
Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!
French
Demande-moi : Que veux-tu ? |Je te donne en patrimoine |tous les peuples de la terre ;et le monde, |jusqu’en ses confins lointains, |sera ta propriété.
Hiligaynon
Pangabaya ako nga ihatag ko sa imo ang mga nasyon hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutanagod imo panag-iyahan, kag himuon ko ina.
Japanese
「わたしに願い求めよ。そうすれば、世界のすべての国を授けよう。
Korean
나에게 구하라.내가 모든 나라를 너에게 줄 것이니온 세상이 네 소유가 되리라.
nl
Vraag Mij wat Je wilten Ik zal Je alle volken in bezit geven.
Portuguese
Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
Basta pedires e eu te darei todas as nações do mundo.
Romanian
Cere-Mi şi-Ţi voi da neamurile drept moştenire şi marginile pământului în stăpânire!
Russian
Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, все земли – Тебе во владение.
Проси у Меня,и отдам народы Тебе в наследие,края земли – Тебе во владение.
Swedish
Begär av mig, och jag ska ge dig alla folk som arv och hela jorden som egendom.
Thai
จงขอจากเราแล้วเราจะมอบประชาชาติทั้งหลายให้เป็นกรรมสิทธิ์ของเจ้าและให้เจ้าครอบครองไปจนสุดปลายแผ่นดินโลก
zh-Hant
你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,讓天下都歸你所有。