Psalm 19:14
Compared across 25 translations
English
Let the words of my mouth and the meditation of my heartBe acceptable and pleasing in Your sight,O Lord, my [firm, immovable] rock and my Redeemer.
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
Let the words of my mouth and the meditation of my heartBe acceptable in Your sight,O Lord, my rock and my Redeemer.
Lord, may these words of my mouth please you.And may these thoughts of my heart please you also. You are my Rock and my Redeemer.
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.
May the words of my mouth and the meditation of my heartbe pleasing to you, O Lord, my rock and my redeemer.
Arabic
لِتَكُنْ أَقْوَالُ فَمِي وَخَوَاطِرُ قَلْبِي مَقْبُولَةً لَدَيْكَ يَا رَبُّ، يَا صَخْرَتِي وَفَادِيَّ.
Danish
Bevar mig fra at synde med vilje, lad ikke mit begær få magten over mig.Da kan jeg stå uden skyld for dit ansigt og skal ikke dømmes for oprør imod dig.
German
Bewahre mich vor mutwilligen Sünden[a] und lass nicht zu, dass sie Macht über mich gewinnen;dann werde ich dir nie mehr die Treue brechen und frei sein von schwerer Schuld.
Spanish
Sean, pues, aceptables ante ti mis palabras y mis pensamientos, oh Señor, roca mía y redentor mío.
Sean, pues, aceptables ante ti mis palabras y mis pensamientos, oh Señor, roca mía y redentor mío.
French
Garde aussi ton serviteur |des pensées d’orgueil :qu’elles n’aient sur moi |pas la moindre emprise !Alors je serai intègre, |innocent de grandes fautes.
Hiligaynon
Kabay pa nga ang akon mga ginahambal kag mga ginahunahuna makapalipay sa imo, Ginoo, nga akon palalipdan nga bato kag manunubos.
Japanese
私の口のことばと、秘めた思いが、神に喜ばれますように。ああ、私の岩、私の救い主、主よ。
Korean
나의 반석이 되시고나의 구원자가 되시는 여호와여,내 입의 말과 내 마음의 생각이주가 보시기에도기뻐할 만한 것이 되게 하소서.
nl
Ik ben uw dienaar, Here.Bewaar mij voor overmoedigheid.Geef dat die geen kans krijgt in mijn leven.Dan kan ik pas echt naar uw wil levenen zal ik niet zondigen.
Portuguese
Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti,Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
Que as minhas palavras te sejam agradáveis,assim como os pensamentos do meu coração,Senhor, minha rocha e meu libertador!
Romanian
Fie plăcute cuvintele gurii mele şi murmurul inimii mele înaintea Ta, Doamne, Stânca mea, Răscumpărătorul meu!
Swedish
och bevara mig, din tjänare, för avsiktliga felsteg[c], så att de inte får makt över mig. Då blir jag oskyldig och fri från stor överträdelse.
Thai
ขอให้วาจาที่ออกจากปากและการใคร่ครวญในใจของข้าพระองค์นั้นเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระศิลาและพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์
zh-Hans
耶和华——我的磐石、我的救赎主啊,愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。
耶 和 华 ─ 我 的 磐 石 , 我 的 救 赎 主 啊 , 愿 我 口 中 的 言 语 、 心 里 的 意 念 在 你 面 前 蒙 悦 纳 。
zh-Hant
耶和華——我的磐石、我的救贖主啊,願你喜悅我口中的言語、心中的意念。