Psalm 19:13
Compared across 25 translations
English
Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins;Let them not rule and have control over me.Then I will be blameless (complete),And I shall be acquitted of great transgression.
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Also keep back Your servant from presumptuous sins;Let them not rule over me;Then I will be [e]blameless,And I shall be acquitted of great transgression.
Also keep me from the sins I want to commit. May they not be my master.Then I will be without blame. I will not be guilty of any great sin against your law.
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me.Then I will be blameless, innocent of great transgression.
Keep your servant also from wilful sins; may they not rule over me.Then I will be blameless, innocent of great transgression.
Keep your servant from deliberate sins! Don’t let them control me.Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
Arabic
وَمِنَ الْكَبَائِرِ أَيْضاً احْفَظْ عَبْدَكَ، وَلَا تَدَعْهَا تَتَسَلَّطُ عَلَيَّ. عِنْدَئِذٍ أَكُونُ كَامِلاً وَأَتَبَرَّأُ مِنْ ذَنْبٍ عَظِيمٍ.
Danish
Herre, hvem kan se sine egne fejl? Straf mig ikke for ubevidste synder.
German
Wer aber kann erkennen, ob er nicht doch vom rechten Weg abkommt? Vergib mir die Verfehlungen, die mir selbst nicht bewusst sind!
Spanish
Libra, además, a tu siervo de pecar a sabiendas; no permitas que tales pecados me dominen.Así estaré libre de culpa y de multiplicar mis pecados.
Libra, además, a tu siervo de pecar a sabiendas; no permitas que tales pecados me dominen.Así estaré libre de culpa y de multiplicar mis pecados.
French
Qui peut discerner tous ses faux pas ?Pardonne-moi les péchés |dont je n’ai pas conscience.
Hiligaynon
Buligi man ako nga indi makahimo sing hungod nga salakag indi pag-itugot nga ulipunon ako sini,agod wala sing kasawayan ang akon kabuhikag hilway sa madamo nga klase sang mga sala.
Japanese
故意に悪に走ることからも引き止め、守ってください。そうすれば、私は過ちを犯さず、大きな罪からも逃れることができます。
Korean
주의 종을 지키셔서고의적인 죄를 짓지 않게 하시며그 죄가 나를지배하지 못하게 하소서.그러면 내가 흠 없이 완전하고큰 죄악에서 벗어날 수 있겠습니다.
nl
God, vergeef mijook mijn onbewuste zonden,want wie kent al zijn fouten?
Portuguese
Também guarda o teu servo dos pecados intencionais;que eles não me dominem! Então serei íntegro,inocente de grande transgressão.
Livra-me de cometer erros intencionalmente;que eu saiba parar de praticá-los.Só assim ficarei sem culpae limpo de uma grande falta.
Romanian
Păzeşte-l, de asemenea, pe robul Tău de păcatele cu bună ştiinţă[d], ca nu cumva aceasta să mă stăpânească!Atunci voi fi integru, nevinovat de o mare nelegiuire.
Swedish
Vem ser sina egna felsteg? Befria mig från mina hemliga synder,
Thai
ขอทรงยับยั้งผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำบาปโดยตั้งใจอย่าให้บาปเหล่านั้นครอบงำข้าพระองค์แล้วข้าพระองค์จะไร้ตำหนิพ้นจากการล่วงละเมิดอันใหญ่หลวง
zh-Hans
求你拦阻我,别让我明知故犯,别让罪恶辖制我。这样,我才纯全正直,免犯大过。
求 你 拦 阻 仆 人 不 犯 任 意 妄 为 的 罪 , 不 容 这 罪 辖 制 我 , 我 便 完 全 , 免 犯 大 罪 。
zh-Hant
求你攔阻我,別讓我明知故犯,別讓罪惡轄制我。這樣,我才純全正直,免犯大過。