Psalm 18 : 9

Psalm 18:9

Compared across 29 translations

English
He bowed the heavens also and came down;And thick darkness was under His feet.
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
He bowed the heavens also, and came downWith thick darkness under His feet.
He opened the heavens and came down. Dark clouds were under his feet.
He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
Arabic
طَأْطَأَ السَّمَاوَاتِ وَنَزَلَ، فَكَانَتِ الْغُيُومُ الْمُتَجَهِّمَةُ تَحْتَ قَدَمَيْهِ.
Danish
Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham.
German
Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase,aus seinem Mund loderten Flammen, und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert.
Spanish
Rasgando el cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones.
Rasgando el cielo, descendió, pisando sobre oscuros nubarrones.
French
De ses narines s’élevait |de la fumée,et de sa bouche |surgissait un feu dévorant,des charbons embrasés |en jaillissaient.
Hiligaynon
Ginbuksan mo ang langit,kag nagpanaog ka nga nagatungtong sa madamol nga gal-om.
Japanese
主は天を切り裂いて降りて来て、私を救ってくださいました。御足の下には暗闇がありました。
Korean
그가 하늘을 드리우고 내려오시니그 발 아래 어두운 구름이 깔렸구나.
nl
Rook en vuur verspreidden zich over de aarde.
Portuguese
Ele abriu os céus e desceu;nuvens escuras estavam sob os seus pés.
Fez baixar os céus e desceu,andando sobre espessas nuvens.
Romanian
A aplecat cerurile şi a coborât; nori negri erau sub picioarele Lui.
Russian
Наставления Вечного праведны, радуют сердце.Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
Наставления Вечного праведны, радуют сердце.Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
Наставления Вечного праведны, радуют сердце.Повеления Вечного лучезарны, просветляют глаза.
Наставления Господа праведны,радуют сердце.Повеления Господа лучезарны,просветляют глаза.
Swedish
Rök vällde fram ur hans näsborrar och eldslågor slog ut från hans mun. Han sprutade glöd.
Thai
พระองค์ทรงแหวกฟ้าสวรรค์และเสด็จลงมาเมฆมืดทึบอยู่ใต้พระบาทของพระองค์
zh-Hans
祂拨开云天,脚踩密云,亲自降临。
他 又 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 , 有 黑 云 在 他 脚 下 。
zh-Hant
祂撥開雲天,腳踩密雲,親自降臨。