Psalm 18:42
Compared across 25 translations
English
Then I beat them fine as the dust before the wind;I emptied them out as the dirt of the streets.
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Then I beat them fine as the dust before the wind;I emptied them out as the mire of the streets.
I beat them as fine as dust blown by the wind. I stomped on them like mud in the streets.
I beat them as fine as windblown dust; I trampled them[f] like mud in the streets.
I beat them as fine as windblown dust; I trampled them[f] like mud in the streets.
I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.
Arabic
فَأَسْحَقُهُمْ كَالْغُبَارِ فِي مَهَبِّ الرِّيحِ، وَأَطْرَحُهُمْ مِثْلَ الطِّينِ فِي الشَّوَارِعِ.
Danish
De råbte om hjælp, men ingen kom til undsætning.De råbte til dig, Herre, men du ville ikke høre.
German
Sie riefen um Hilfe, doch weit und breit war kein Retter. Sie schrien zum Herrn, aber er hörte nicht auf sie.
Spanish
Los desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento. ¡Los pisoteé[d] como al lodo de las calles!
Los desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento. ¡Los pisoteé[d] como al lodo de las calles!
French
Ils ont beau crier au secours, |personne ne vient à leur aideet s’ils appellent l’Eternel, |celui-ci ne leur répond pas.
Hiligaynon
Gindugmok ko sila hasta nga daw pareho na lang sila sa yab-ok nga ginapalid sang hangin.Gintasak-tasak ko sila pareho sa lunang sa dalan.
Japanese
私は、ここぞとばかり彼らをちりのように粉々に砕き、空中高くまき散らしました。彼らを、床を掃くように掃き捨てました。43-45 神は、次々と戦いに勝利をもたらしてくださいました。諸国の民は私のもとに来て、仕えるようになりました。私がそれまで知らなかった国民までが、やって来てひれ伏すのです。私に会ったこともない外国人が、いとも簡単に服従します。彼らは震えながら、とりでから出て来るのです。
Korean
내가 그들을 쳐서바람에 날리는티끌처럼 되게 하였고그들을 거리의 진흙처럼쏟아 버렸네.
nl
Toen zij om hulp riepen,kwam er niemand om hen te redden.Zelfs de Here riepen zij aan,maar Hij hielp hen niet.
Portuguese
Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
Pisei-os como o pó do chão que se vai com o vento;esmaguei-os e dispersei-os como pó nas ruas.
Romanian
Îi pisez făcându-i ca praful în bătaia vântului; îi calc ca pe noroiul de pe uliţe.
Swedish
De ropade på hjälp, men ingen räddade dem. De ropade på Herren, men han svarade inte.
Thai
ข้าพระองค์จึงบดขยี้พวกเขาแหลกละเอียดเป็นผงธุลีฟุ้งไปในสายลมข้าพระองค์เหยียบย่ำพวกเขาเหมือนเหยียบโคลนตามถนน
zh-Hans
我把他们打得粉碎,如同风中的灰尘;我把他们倒掉,如同街上的泥土。
我 捣 碎 他 们 , 如 同 风 前 的 灰 尘 , 倒 出 他 们 , 如 同 街 上 的 泥 土 。
zh-Hant
我把他們打得粉碎,如同風中的灰塵;我把他們倒掉,如同街上的泥土。