Psalm 18:40
Compared across 25 translations
English
You have also made my enemies turn their backs to me [in defeat],And I silenced and destroyed those who hated me.
Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
You have also made my enemies turn their backs to me,And I [t]destroyed those who hated me.
You made them turn their backs and run away. So I destroyed my enemies.
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.
Arabic
يُوَلُّونَ الأَدْبَارَ هَرَباً أَمَامِي. وَأُفْنِي الَّذِينَ يُبْغِضُونَنِي.
Danish
Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ,
German
Du, Herr, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet, du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen.
Spanish
Hiciste retroceder a mis enemigos, y así exterminé a los que me odiaban.
Hiciste retroceder a mis enemigos, y así exterminé a los que me odiaban.
French
Tu me rends fort pour le combat,tu fais plier mes agresseurs : |les voilà à mes pieds.
Hiligaynon
Ginpatal-as mo ang akon mga kaawaykag ginlaglag ko sila.
Japanese
彼らが背を向けて逃げるように仕向けたので、私は私を憎む者を滅ぼすことができました。
Korean
내 원수들이 등을 돌려달아나게 하셨으므로내가 나를 미워하는 자들을모조리 없애 버렸습니다.
nl
U hebt mij kracht en sterkte gegevenom de strijd aan te binden,U liet mij de een na de ander overwinnen.
Portuguese
Puseste os meus inimigos em fugae exterminei os que me odiavam.
Obrigaste os meus inimigos a retroceder e fugir;destruí todos os que me odiavam.
Romanian
Tu faci ca duşmanii mei să fugă dinaintea mea şi eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Swedish
Du gav mig styrka till att strida. Mina fiender föll besegrade framför mina fötter.
Thai
พระองค์ทรงกระทำให้ศัตรูของข้าพระองค์ถอยหนีไปข้าพระองค์ทำลายล้างปฏิปักษ์ของข้าพระองค์
zh-Hant
你使我的仇敵狼狽而逃,我殲滅了恨我的人。