Psalm 18:32
Compared across 25 translations
English
The God who encircles me with strengthAnd makes my way blameless?
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
The God who girds me with strengthAnd [o]makes my way [p]blameless?
God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.
It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
God arms me with strength, and he makes my way perfect.
Arabic
يَشُدُّنِي اللهُ بِحِزامٍ مِنَ الْقُوَّةِ، وَيَجْعَلُ طَرِيقِي كَامِلاً،
Danish
Hvor findes der en gud som Herren? Hvor findes en klippe som ham?
German
Der Herr ist Gott, und niemand sonst! Wer außer ihm ist so stark und unerschütterlich wie ein Fels?
Spanish
Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;
Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;
French
Qui est Dieu, sinon l’Eternel ?Qui est un roc ? C’est notre Dieu !
Hiligaynon
Ikaw ang nagahatag sa akon sang kusogkag ang nagabantay sa akon dalanon.
Japanese
神は私に力をみなぎらせ、行く先々でお守りくださいます。
Korean
하나님은 나를 강하게 하시고내 길을 안전하게 하신다.
nl
Er is immers geen andere god dan de Here?Wie is zo sterk en krachtig als Hij?
Portuguese
Ele é o Deus que me reveste de forçae torna perfeito o meu caminho.
Deus é quem me fortalece;faz-me andar em perfeita segurança.
Romanian
Dumnezeu este Cel Ce m-a încins cu tărie şi mi-a făcut desăvârşită calea.
Swedish
Vem är Gud utom Herren? Vem är en klippa utom vår Gud?
Thai
พระเจ้านี่แหละ ทรงเป็นผู้ประทานกำลังแก่ข้าพเจ้าทรงกระทำให้หนทางของข้าพเจ้าดีพร้อม
zh-Hant
是上帝賜我力量,使我行為純全。