Psalm 18 : 22

Psalm 18:22

Compared across 25 translations

English
For all His ordinances were before me,And I did not put away His statutes from me.
For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
For all His ordinances were before me,And I did not put away His statutes from me.
I keep all his laws in mind. I haven’t turned away from his commands.
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
I have followed all his regulations; I have never abandoned his decrees.
Arabic
جَعَلْتُ أَحْكَامَهُ دَائِماً نُصْبَ عَيْنَيَّ، وَلَمْ أَحِدْ عَنْ فَرَائِضِهِ.
Danish
for jeg har holdt mig til hans veje. Jeg har ikke i ondskab vendt mig fra min Gud.
German
Denn stets bin ich dem Herrn gefolgt und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt.
Spanish
Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.
Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.
French
car j’ai suivi |les voies qu’il a prescrites,je n’abandonne pas mon Dieu |pour m’adonner au mal.
Hiligaynon
Ginatuman ko ang tanan mo nga sugokag wala ko ginalapas ang imo mga pagsulundan.
Japanese
いつも主のおきてを目の前に掲げ、一つたりとも捨てたりしなかったのです。
Korean
나는 그의 모든 법을 지키고그의 명령을 어기지 않았으며
nl
Ik heb altijd op zijn weg gewandelden ben nooit op een dwaalweg van God afgeraakt.
Portuguese
Todas as suas ordenanças estão diante de mim;não me desviei dos seus decretos.
Tive sempre presentes as suas leis;não me desviei dos seus estatutos.
Romanian
Toate judecăţile Lui sunt înaintea mea şi nu am îndepărtat hotărârile Lui de la mine.
Swedish
Jag har följt Herrens vägar. Jag har inte avfallit och vänt mig bort ifrån min Gud.
Thai
บทบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพเจ้าข้าพเจ้าไม่ได้หันไปจากกฎหมายของพระองค์
zh-Hans
我遵守祂的一切法令,没有把祂的律例弃置一旁。
他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 我 也 未 曾 丢 弃 。
zh-Hant
我遵守祂的一切法令,沒有把祂的律例棄置一旁。