Psalm 18:2
Compared across 29 translations
English
The Lord is my rock, my fortress, and the One who rescues me;My God, my rock and strength in whom I trust and take refuge;My shield, and the horn of my salvation, my high tower—my stronghold.
The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
The Lord is my [b]rock and my fortress and my deliverer,My God, my rock, in whom I take refuge;My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
The Lord is my rock and my place of safety. He is the God who saves me. My God is my rock. I go to him for safety. He is like a shield to me. He’s the power that saves me. He’s my place of safety.
The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield[b] and the horn[c] of my salvation, my stronghold.
The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield[b] and the horn[c] of my salvation, my stronghold.
The Lord is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection.He is my shield, the power that saves me, and my place of safety.
Arabic
الرَّبُّ صَخْرَتِي وَحِصْنِي وَمُنْقِذِي. إِلَهِي صَخْرَتِي بِهِ أَحْتَمِي. تُرْسِي وَرُكْنُ خَلاصِي، وَقَلْعَتِي الْحَصِينَةُ.
Danish
Jeg elsker Herren, han er min redning.
German
Ich liebe dich, Herr! Du bist meine Kraft!
Spanish
El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador; es mi Dios, el peñasco en que me refugio.Es mi escudo, el poder que me salva,[a] ¡mi más alto escondite!
El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador; es mi Dios, el peñasco en que me refugio.Es mi escudo, el poder que me salva,[a] ¡mi más alto escondite!
French
Il dit ceci :Je t’aime, ô Eternel, ma force !
Hiligaynon
Ikaw, Ginoo, ang akon palalipdan nga bato,ang akon mabakod nga palanaguan kag manughilway.Bilang palalipdan nga bato, makapanago ako sa imo.Ikaw ang akon taming, gamhanan nga manluluwas, kag dalangpan.
Japanese
主は、安心して身を寄せることのできるとりでです。誰ひとり、このとりでに入って来て、私を殺すことはできません。主は、身を隠すことができる険しい山であり、私の救い主です。だれも近づくことのできない岩、安全を守る塔、また私の盾です。
Korean
여호와는 나의 반석, 나의 요새,나의 구원자이시며내 하나님은 내가 피할 바위이시요 내 방패가 되시고내 [a]구원의 힘이시요나의 피난처이시다.
nl
David zei toen:Ik heb U lief, Here,U bent mijn kracht.
Portuguese
O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio.Ele é o meu escudo e o poder[a] que me salva, a minha torre alta.
O Senhor é o meu rochedo,o meu lugar forte e o meu libertador.Esconder-me-ei em Deusque é a minha rocha e o meu alto retiro.Ele é o meu escudo,o poder da minha salvação e o meu refúgio.
Romanian
Domnul este stânca mea, fortăreaţa mea şi izbăvitorul meu!Dumnezeul meu este stânca mea în Care mă adăpostesc, scutul meu, cornul[a] mântuirii mele, întăritura mea!
Russian
Небеса провозглашают славу Всевышнего, о делах Его рук возвещает их свод;
Небеса провозглашают славу Аллаха, о делах Его рук возвещает их свод;
Небеса провозглашают славу Всевышнего, о делах Его рук возвещает их свод;
Небеса провозглашают Божью славу,о делах Его рук возвещает их свод;
Swedish
Herre, vad jag älskar dig, du min styrka!
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นศิลา เป็นป้อมปราการ และผู้กอบกู้ของข้าพเจ้าพระเจ้าของข้าพเจ้าทรงเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าเข้าไปลี้ภัยทรงเป็นโล่ เป็นกำลัง[a]แห่งความรอดและเป็นที่มั่นของข้าพเจ้า
zh-Hans
耶和华是我的磐石,我的堡垒,我的拯救者;我的上帝是保护我的磐石,我的盾牌,是拯救我的力量,我的堡垒。
耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 ? 。
zh-Hant
耶和華是我的磐石,我的堡壘,我的拯救者;我的上帝是保護我的磐石,我的盾牌,是拯救我的力量,我的堡壘。