Psalm 17 : 9

Psalm 17:9

Compared across 29 translations

English
From the wicked who despoil and deal violently with me,My deadly enemies who surround me.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
From the wicked who despoil me,My deadly enemies who surround me.
Save me from the sinful people who want to destroy me. Save me from my deadly enemies who are all around me.
from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
Protect me from wicked people who attack me, from murderous enemies who surround me.
Arabic
احْفَظْنِي مِنَ الأَشْرَارِ الَّذِينَ يُخْرِبُونَنِي، مِنْ أَعْدَائِي الْقَتَلَةِ الْمُحْدِقِينَ بِي.
Danish
Red mig fra de gudløse, som angriber mig, fra de morderiske fjender, som omringer mig.
German
vor den gottlosen Menschen, die mich hart bedrängen, vor meinen Todfeinden, die mich umzingeln!
Spanish
de los malvados que me atacan, de los enemigos que me han cercado.
de los malvados que me atacan, de los enemigos que me han cercado.
French
loin des ennemis |qui s’acharnent contre moiet loin des méchants |qui me cernent !
Hiligaynon
Protektari ako sa akon mga kaaway nga nagasalakay sa akon palibot agod patyon ako.
Japanese
敵は殺意を抱いて私を取り囲んでいます。
Korean
나를 괴롭히는 악인들과나를 에워싼 원수들에게서내가 벗어나게 하소서.
nl
Want de ongelovigenwillen mij de baas wordenen mijn aartsvijandendreigen mij in te sluiten.
Portuguese
dos ímpios que me atacam com violência,dos inimigos mortais que me cercam.
Defende-me dos perversos que me oprimem,dos que andam à minha volta para me matar.
Romanian
de cei nelegiuiţi, care vor să mă spulbere, de duşmanii mei de moarte, care mă împresoară.
Russian
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
Дым вырвался из Его ноздрей,огонь пожирающий из уст Его,сыпались от Него горящие угли.
Swedish
för de gudlösa som anfaller mig, mina dödsfiender som omger mig.
Thai
ให้พ้นจากคนชั่วที่รุกรานข้าพระองค์จากศัตรูตัวฉกาจที่ล้อมรอบข้าพระองค์
zh-Hans
救我脱离恶人的攻击,脱离四围杀气腾腾的仇敌。
使 我 脱 离 那 欺 压 我 的 恶 人 , 就 是 围 困 我 要 害 我 命 的 仇 敌 。
zh-Hant
救我脫離惡人的攻擊,脫離四圍殺氣騰騰的仇敵。