Psalm 17 : 4

Psalm 17:4

Compared across 29 translations

English
Concerning the deeds of men, by the word of Your lipsI have kept away from the paths of the violent.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
As for the deeds of men, by the word of Your lipsI have kept from the paths of the violent.
Though evil people tried to pay me to do wrong, I have not done what they wanted.Instead I have done what you commanded.
Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
I have followed your commands, which keep me from following cruel and evil people.
Arabic
مَا شَأْنِي بِأَعْمَالِ النَّاسِ الشِّرِّيرَةِ؟ فَبِفَضْلِ كَلامِ شَفَتَيْكَ تَفَادَيْتُ مَسَالِكَ الْعَنِيفِ.
Danish
Jeg har altid fulgt din vejledning og holdt mig fra onde menneskers handlinger.
German
Dein Wort war mein einziger Maßstab –auch dann, wenn andere nicht danach lebten. Von gewalttätigen Menschen hielt ich mich fern.
Spanish
palabras como las de otra gente, pues yo cumplo con tu palabra!Del camino de la violencia
palabras como las de otra gente, pues yo cumplo con tu palabra!Del camino de la violencia
French
Et quoi que fassent |les autres hommes,je me suis bien gardé, |conformément à tes paroles, |de marcher sur la route des méchants.
Hiligaynon
pareho sang ginahimo sang iban.Paagi sa pagtuman ko sang imo mga sugo, nalikawan ko ang pagpamintas.
Japanese
私はご指示に従い、残忍な悪者とは行動を共にしませんでした。
Korean
나는 주의 말씀을 좇아스스로 조심하고잔인하고 악한 자들과어울리지 않았습니다.
nl
Zoals U mij hebt geleerd,ben ik ook nooit op pad gegaan met zondaars.Daarvoor heb ik gewaakt.
Portuguese
como fazem os homens.Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
Tenho seguido as tuas palavras;tenho-me guardado de homens cruéis e violentos.
Romanian
Cu privire la faptele omului, eu m-am ţinut departe de căile celor violenţi, după cuvântul buzelor Tale.
Russian
К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь.
К Господу воззову, достойному хвалы, –и от врагов моих спасусь.
Swedish
som människor gör. Jag har hållit de ord som du talat, jag har hållit mig borta från män som brukar våld.[a]
Thai
ข้าพระองค์ได้ระวังตนให้พ้นจากวิถีทางของคนใจเหี้ยมโดยอาศัยพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์
zh-Hans
我遵守你的教导,洁身自守,不与残暴之徒同流。
论 到 人 的 行 为 , 我 藉 着 你 嘴 唇 的 言 语 自 己 谨 守 , 不 行 强 暴 人 的 道 路 。
zh-Hant
我遵守你的教導,潔身自守,不與殘暴之徒同流。